¿Qué significa "As neat as a new pin"?
"As neat as a new pin" significa que algo está muy limpio y ordenado.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After cleaning the house, it was as neat as a new pin.
Después de limpiar la casa, estaba tan ordenada como un alfiler nuevo.
Ejemplo
She always keeps her desk as neat as a new pin.
Siempre mantiene su escritorio tan ordenado como un alfiler nuevo.
Ejemplo
The hotel room was as neat as a new pin when we arrived
La habitación del hotel estaba tan ordenada como un alfiler nuevo cuando llegamos
¿Es "As neat as a new pin" una expresión, un modismo o un proverbio?
"As neat as a new pin" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "As neat as a new pin" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "As neat as a new pin" para describir algo que esté muy limpio y ordenado. Enfatiza el nivel de limpieza y organización. Por ejemplo, si ves una habitación bien organizada, podrías decir: "¡Guau, este lugar es "as neat as a new pin"!".
- 1Quehaceres domésticos
After cleaning the house, it was as neat as a new pin.
Después de limpiar la casa, estaba tan ordenada como un alfiler nuevo.
- 2Trabajo
She always keeps her desk as neat as a new pin.
Siempre mantiene su escritorio tan ordenado como un alfiler nuevo.
- 3Viajar
The hotel room was as neat as a new pin when we arrived.
La habitación del hotel estaba tan ordenada como un alfiler nuevo cuando llegamos.
Frases similares a "As neat as a new pin":
Completamente limpio y sin suciedad ni manchas
Ejemplo
The kitchen was spotless after she finished cleaning.
La cocina estaba impecable después de que terminó de limpiar.
Perfectamente limpio y sin defectos ni imperfecciones
Ejemplo
The hotel room was immaculate when we checked in.
La habitación del hotel estaba impecable cuando nos registramos.
En perfecto estado y virgen; Limpio y fresco
Ejemplo
The white dress remained pristine even after a long day.
El vestido blanco permaneció impoluto incluso después de un largo día.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "As neat as a new pin"?
Se desconoce el origen de la frase "As neat as a new pin".
¿Es común "As neat as a new pin" en la conversación cotidiana?
Sí, "As neat as a new pin" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir cosas que están excepcionalmente limpias y ordenadas.
¿Qué tono tiene "As neat as a new pin"?
"As neat as a new pin" transmite un tono de admiración y satisfacción. Se utiliza para expresar aprecio por la limpieza y la organización.
¿Se puede usar "As neat as a new pin" en entornos informales y formales?
Sí, "As neat as a new pin" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la limpieza y el orden. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Su habitación siempre está "as neat as a new pin"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Todo está "as neat as a new pin"!" para dar a entender que todo está limpio y ordenado.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- clean as a whistle
- shipshape
- spick and span
- tidy as a pin
- neat as a button