¿Qué significa "As you make your bed, so must you lie on it."?
"Así como haces tu cama, así debes acostarte en ella" significa que tienes que asumir la responsabilidad de tus propias acciones y decisiones.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
You can't blame others for the consequences of your choices. As you make your bed, so must you lie on it.
No puedes culpar a los demás por las consecuencias de tus decisiones. Así como haces tu cama, así debes acostarte en ella.
Ejemplo
If you make a mess, you have to clean it up yourself. As you make your bed, so must you lie on it.
Si haces un desastre, tienes que limpiarlo tú mismo. Así como haces tu cama, así debes acostarte en ella.
Ejemplo
Don't expect others to fix your mistakes. *As you make your bed, so must you lie on it.
No esperes que otros corrijan tus errores. * Así como haces tu cama, también debes acostarte en ella.
¿Es "As you make your bed, so must you lie on it." una expresión, un modismo o un proverbio?
"As you make your bed, so must you lie on it." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "As you make your bed, so must you lie on it." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Al hacer tu cama, también debes acostarte en ella" para enfatizar la importancia de asumir la responsabilidad de las propias acciones y decisiones. Implica que las consecuencias de las elecciones de uno no pueden evitarse ni trasladarse a los demás. Por ejemplo, si un amigo se queja de los resultados negativos de sus propias decisiones, podrías decirle: "Recuerda, así como haces tu cama, también debes acostarte en ella".
- 1Responsabilidad personal
If you procrastinate and don't study for the exam, you can't expect to get a good grade. As you make your bed, so must you lie on it.
Si procrastinas y no estudias para el examen, no puedes esperar obtener una buena calificación. Así como haces tu cama, así debes acostarte en ella.
- 2Responsabilidad
He tried to blame his team for the project's failure, but the boss reminded him, 'As you make your bed, so must you lie on it.'
Trató de culpar a su equipo por el fracaso del proyecto, pero el jefe le recordó: "Así como haces tu cama, también debes acostarte en ella".
- 3Consecuencias
She cheated on her partner and now has to face the breakup. 'As you make your bed, so must you lie on it.'
Ella engañó a su pareja y ahora tiene que enfrentar la ruptura. 'Así como haces tu cama, así debes acostarte en ella.'
Frases similares a "As you make your bed, so must you lie on it.":
Ejemplo
You chose to skip class, now you have to face the consequences. You made your bed, now lie in it.
Elegiste faltar a clase, ahora tienes que enfrentar las consecuencias. Hiciste tu cama, ahora acuéstate en ella.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "As you make your bed, so must you lie on it."?
Se desconoce el origen de la frase "Como haces tu cama, así debes acostarte en ella".
¿Es común "As you make your bed, so must you lie on it." en la conversación cotidiana?
Sí, " como haces tu cama, también debes acostarte en ella " es un proverbio muy conocido que se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Sirve como un recordatorio para asumir la responsabilidad de las propias acciones y decisiones.
¿Qué tono tiene "As you make your bed, so must you lie on it."?
"Al hacer la cama, también debes acostarte en ella" transmite un tono de rendición de cuentas y responsabilidad personal. A menudo se usa para recordarle a alguien que no puede escapar de las consecuencias de sus elecciones.
¿Se puede usar "As you make your bed, so must you lie on it." en entornos informales y formales?
Este proverbio se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente reconocida que transmite la idea de responsabilidad personal. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Si haces un desastre, tienes que limpiarlo tú mismo. "As you make your bed, so must you lie on it."' Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir ""Como haces tu cama, también debes acostarte en ella"" para dar a entender que alguien debe asumir la responsabilidad de sus acciones.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- take responsibility for your actions
- face the consequences
- own up to your choices
- deal with the fallout
- accept the results
Antónimos
- avoid responsibility
- shift the blame
- escape the consequences
- deny accountability
- evade the fallout