Asleep at the Wheel (Switch): ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Asleep at the Wheel (Switch)"?

"Dormir al volante" significa no prestar atención o no ser consciente de lo que está pasando.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He was asleep at the wheel and missed the important announcement.

Estaba dormido al volante y se perdió el importante anuncio.

Ejemplo

The team's performance suffered because the coach was asleep at the wheel.

El rendimiento del equipo se vio afectado porque el entrenador estaba dormido al volante.

Ejemplo

She failed to notice the deadline approaching because she was asleep at the wheel

No se dio cuenta de que se acercaba la fecha límite porque estaba dormida al volante

¿Es "Asleep at the Wheel (Switch)" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Asleep at the Wheel (Switch)" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Asleep at the Wheel (Switch)" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Dormido al volante" para describir a alguien que no está prestando atención o no es consciente de lo que está sucediendo. Enfatiza la falta de alerta o vigilancia. Por ejemplo, si un compañero de trabajo no se da cuenta de un correo electrónico importante, puedes decir: "Estaba dormido al volante y se perdió el mensaje urgente".

  • 1Trabajo

    The team's performance suffered because the coach was asleep at the wheel and failed to make necessary adjustments during the game.

    El rendimiento del equipo se vio afectado porque el entrenador estaba dormido al volante y no hizo los ajustes necesarios durante el partido.

  • 2Vida personal

    She failed to notice the deadline approaching because she was asleep at the wheel and didn't keep track of her tasks.

    No se dio cuenta de que se acercaba la fecha límite porque estaba dormida al volante y no llevaba un registro de sus tareas.

  • 3Noticia

    He was asleep at the wheel and missed the important announcement that affected his investment portfolio.

    Estaba dormido al volante y se perdió el importante anuncio que afectó a su cartera de inversiones.

Frases similares a "Asleep at the Wheel (Switch)":

No prestar atención o no ser consciente de lo que está sucediendo

Ejemplo

She missed the deadline because she was out to lunch and didn't realize the time.

Se le pasó la fecha límite porque había salido a almorzar y no se dio cuenta de la hora.

In a daze

Estar en un estado de confusión o inconsciencia

Ejemplo

He walked around in a daze, not noticing the chaos around him.

Caminó aturdido, sin darse cuenta del caos a su alrededor.

Estar perdido en sus pensamientos y no prestar atención a lo que nos rodea

Ejemplo

She failed to hear her name being called because she was daydreaming.

No oyó que la llamaban por su nombre porque estaba soñando despierta.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Asleep at the Wheel (Switch)"?

Se desconoce el origen de la frase "Dormido al volante".

¿Es común "Asleep at the Wheel (Switch)" en la conversación cotidiana?

Sí, "Dormido al volante" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien no está prestando atención o no es consciente de lo que está sucediendo.

¿Qué tono tiene "Asleep at the Wheel (Switch)"?

"Dormido al volante" transmite un tono de crítica o decepción. Implica que alguien es negligente o descuidado en sus acciones o en su conciencia.

¿Se puede usar "Asleep at the Wheel (Switch)" en entornos informales y formales?

Sí, "Asleep at the Wheel" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la falta de atención. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Estaba dormido al volante y se perdió el anuncio importante". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No te duermas al volante!" para recordarle a alguien que se mantenga alerta.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!