¿Qué significa "At gunpoint"?
"At gunpoint" significa estar bajo amenaza de recibir un disparo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The robber forced the cashier to hand over the money at gunpoint.
El ladrón obligó al cajero a entregar el dinero a punta de pistola.
Ejemplo
The hostages were held at gunpoint until the police arrived.
Los rehenes fueron retenidos a punta de pistola hasta que llegó la policía.
Ejemplo
He was forced to sign the document at gunpoint
Lo obligaron a firmar el documento a punta de pistola
¿Es "At gunpoint" una expresión, un modismo o un proverbio?
"At gunpoint" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "At gunpoint" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "At gunpoint" para describir una situación en la que alguien está siendo amenazado con un arma de fuego. Enfatiza la gravedad y el peligro de la situación. Por ejemplo, si quieres explicar cómo ocurrió un robo, podrías decir "El ladrón obligó al cajero a entregar el dinero "at gunpoint"".
- 1Robo
The robber forced the cashier to hand over the money at gunpoint.
El ladrón obligó al cajero a entregar el dinero a punta de pistola.
- 2Situación de rehenes
The hostages were held at gunpoint until the police arrived.
Los rehenes fueron retenidos a punta de pistola hasta que llegó la policía.
- 3Coacción
He was forced to sign the document at gunpoint.
Lo obligaron a firmar el documento a punta de pistola.
Frases similares a "At gunpoint":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "At gunpoint"?
Se desconoce el origen de la frase "At gunpoint".
¿Es común "At gunpoint" en la conversación cotidiana?
"At gunpoint" es una expresión relativamente común en la conversación cotidiana, especialmente cuando se habla de delitos o situaciones peligrosas. A menudo se usa para enfatizar la gravedad y el miedo asociados con ser amenazado con un arma de fuego.
¿Qué tono tiene "At gunpoint"?
"At gunpoint" transmite un tono de miedo, peligro y urgencia. Se utiliza para describir situaciones que son intensas y potencialmente mortales.
¿Se puede usar "At gunpoint" en entornos informales y formales?
"At gunpoint" se utiliza generalmente en conversaciones informales o cuando se discuten situaciones graves y peligrosas. Es posible que no sea apropiado para entornos formales como reuniones profesionales o escritura académica.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
"At gunpoint" se usa comúnmente como parte de una oración para proporcionar contexto y aclarar la situación. Por ejemplo, "El ladrón apuntó con su arma al cajero y le exigió dinero "at gunpoint"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Fue obligado a hacerlo "at gunpoint"!" para implicar coerción o circunstancias extremas.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- at knifepoint
- under coercion
- under the threat of a weapon
- under the barrel of a gun
- under armed threat
Antónimos
- voluntarily
- freely
- without coercion
- without threat
- without force