¿Qué significa "At your wits' end"?
"At your wits' end" significa quedarse completamente sin ideas u opciones.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After trying everything, I was at my wits' end with the computer problem.
Después de intentarlo todo, estaba al límite de mi ingenio con el problema de la computadora.
Ejemplo
I've been searching for my keys for hours and I'm at my wits' end.
He estado buscando mis llaves durante horas y estoy al límite de mi ingenio.
Ejemplo
The team was at their wits' end trying to come up with a solution
El equipo estaba al límite de su ingenio tratando de encontrar una solución
¿Es "At your wits' end" una expresión, un modismo o un proverbio?
"At your wits' end" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "At your wits' end" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "At your wits' end" para expresar un estado de completa frustración o desesperación cuando lo has intentado todo y no te quedan más ideas u opciones. Enfatiza una sensación de estar abrumado y sin saber qué hacer a continuación. Por ejemplo, si un amigo tiene dificultades para encontrar un trabajo y ha agotado todos sus recursos, podrías decirle: "Sé que has estado buscando por un tiempo, pero no te preocupes, surgirá algo. No te rindas, aunque estés al límite de tu ingenio'.
- 1Resolución de problemas
After trying everything, I was at my wits' end with the computer problem.
Después de intentarlo todo, estaba al límite de mi ingenio con el problema de la computadora.
- 2En busca de algo
I've been searching for my keys for hours and I'm at my wits' end.
He estado buscando mis llaves durante horas y estoy al límite de mi ingenio.
- 3Lluvia de ideas
The team was at their wits' end trying to come up with a solution.
El equipo estaba al límite de su ingenio tratando de encontrar una solución.
Frases similares a "At your wits' end":
Dead end
Una situación en la que no hay más opciones o soluciones
Ejemplo
They reached a dead end in their investigation and couldn't find any leads.
Llegaron a un callejón sin salida en su investigación y no pudieron encontrar ninguna pista.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "At your wits' end"?
El origen de la frase "At your wits' end" es desconocido.
¿Es común "At your wits' end" en la conversación cotidiana?
Sí, "At your wits' end" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su frustración o desesperación cuando han agotado todas las soluciones o ideas posibles.
¿Qué tono tiene "At your wits' end"?
"At your wits' end" transmite un tono de exasperación e impotencia. A menudo se usa para describir un estado de agotamiento emocional y mental cuando se enfrenta a una situación desafiante.
¿Se puede usar "At your wits' end" en entornos informales y formales?
Sí, "At your wits' end" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente reconocida que transmite la idea de estar completamente fuera de ideas u opciones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Después de intentarlo todo, estaba desesperada'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy al límite de mi ingenio!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- desperate
- frustrated
- exhausted
- confused
- perplexed
- baffled
- flummoxed
- bewildered
- out of options
- at a loss