¿Qué significa "Back the wrong horse"?
"Back the wrong horse" significa "Back the wrong horse" significa apoyar o elegir a la persona o cosa equivocada.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I really backed the wrong horse by investing in that company.
Realmente apoyé al caballo equivocado al invertir en esa empresa.
Ejemplo
She backed the wrong horse by supporting the losing candidate.
Ella respaldó al caballo equivocado al apoyar al candidato perdedor.
Ejemplo
He backed the wrong horse by choosing the less popular option
Apostó por el caballo equivocado al elegir la opción menos popular
¿Es "Back the wrong horse" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Back the wrong horse" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Back the wrong horse" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Back the Wrong Horse" para describir una situación en la que alguien apoya o elige a la persona o cosa equivocada. Enfatiza la idea de cometer un error en el juicio o en la toma de decisiones. Por ejemplo, si un amigo invierte en un negocio que fracasa, podrías decirle: "Parece que "respaldaste al caballo equivocado" con esa inversión".
- 1Inversiones
He lost a lot of money because he backed the wrong horse in the stock market.
Perdió mucho dinero porque apoyó al caballo equivocado en el mercado de valores.
- 2Política
Many people regretted backing the wrong horse in the last election.
Mucha gente se arrepintió de respaldar al caballo equivocado en las últimas elecciones.
- 3Opciones
She realized she had backed the wrong horse when she saw the better option.
Se dio cuenta de que había apostado por el caballo equivocado cuando vio la mejor opción.
Frases similares a "Back the wrong horse":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Back the wrong horse"?
El origen de la frase "Back the Wrong Horse" es desconocido.
¿Es común "Back the wrong horse" en la conversación cotidiana?
Sí, "Back the Wrong Horse" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar arrepentimiento o reconocer un error al apoyar o elegir a alguien o algo.
¿Qué tono tiene "Back the wrong horse"?
"Back the Wrong Horse" transmite un tono de decepción y arrepentimiento. A menudo se usa para reflexionar sobre el mal juicio o la toma de decisiones.
¿Se puede usar "Back the wrong horse" en entornos informales y formales?
Sí, "Back the Wrong Horse" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de cometer un error al apoyar o elegir a alguien o algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Me di cuenta de que había "respaldado al caballo equivocado" cuando la empresa quebró". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Parece que "apoyé al caballo equivocado"!" para expresar arrepentimiento.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- choose the wrong side
- support the losing team
- make a bad call
- back the loser
Antónimos
- back the right horse
- choose the winning side
- make a good call
- support the winner