Back the wrong horse: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Back the wrong horse"?

"Back the wrong horse" significa "Back the wrong horse" significa apoyar o elegir a la persona o cosa equivocada.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I really backed the wrong horse by investing in that company.

Realmente apoyé al caballo equivocado al invertir en esa empresa.

Ejemplo

She backed the wrong horse by supporting the losing candidate.

Ella respaldó al caballo equivocado al apoyar al candidato perdedor.

Ejemplo

He backed the wrong horse by choosing the less popular option

Apostó por el caballo equivocado al elegir la opción menos popular

¿Es "Back the wrong horse" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Back the wrong horse" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Back the wrong horse" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Back the Wrong Horse" para describir una situación en la que alguien apoya o elige a la persona o cosa equivocada. Enfatiza la idea de cometer un error en el juicio o en la toma de decisiones. Por ejemplo, si un amigo invierte en un negocio que fracasa, podrías decirle: "Parece que "respaldaste al caballo equivocado" con esa inversión".

  • 1Inversiones

    He lost a lot of money because he backed the wrong horse in the stock market.

    Perdió mucho dinero porque apoyó al caballo equivocado en el mercado de valores.

  • 2Política

    Many people regretted backing the wrong horse in the last election.

    Mucha gente se arrepintió de respaldar al caballo equivocado en las últimas elecciones.

  • 3Opciones

    She realized she had backed the wrong horse when she saw the better option.

    Se dio cuenta de que había apostado por el caballo equivocado cuando vio la mejor opción.

Frases similares a "Back the wrong horse":

Para unirse o apoyar algo que ya es popular o exitoso

Ejemplo

He jumped on the bandwagon and started using the latest social media platform.

Se subió al carro y comenzó a usar la última plataforma de redes sociales.

Depender en gran medida de un solo plan u opción, lo que puede ser riesgoso

Ejemplo

She put all her eggs in one basket by investing all her savings in a single stock.

Puso todos sus huevos en una sola canasta invirtiendo todos sus ahorros en una sola acción.

Perder una oportunidad o cometer un error por llegar demasiado tarde o no tomar medidas

Ejemplo

He missed the boat by not applying for the job before the deadline.

Perdió el tren al no solicitar el trabajo antes de la fecha límite.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Back the wrong horse"?

El origen de la frase "Back the Wrong Horse" es desconocido.

¿Es común "Back the wrong horse" en la conversación cotidiana?

Sí, "Back the Wrong Horse" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar arrepentimiento o reconocer un error al apoyar o elegir a alguien o algo.

¿Qué tono tiene "Back the wrong horse"?

"Back the Wrong Horse" transmite un tono de decepción y arrepentimiento. A menudo se usa para reflexionar sobre el mal juicio o la toma de decisiones.

¿Se puede usar "Back the wrong horse" en entornos informales y formales?

Sí, "Back the Wrong Horse" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de cometer un error al apoyar o elegir a alguien o algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Me di cuenta de que había "respaldado al caballo equivocado" cuando la empresa quebró". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Parece que "apoyé al caballo equivocado"!" para expresar arrepentimiento.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • choose the wrong side
  • support the losing team
  • make a bad call
  • back the loser

Antónimos

  • back the right horse
  • choose the winning side
  • make a good call
  • support the winner

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!