¿Qué significa "Bone to pick"?
"Bone to pick" significa tener un problema o una queja con alguien o algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I have a bone to pick with my neighbor for constantly playing loud music.
Tengo un hueso que pelear con mi vecino por poner música constantemente a todo volumen.
Ejemplo
She had a bone to pick with her boss over the unfair treatment.
Tenía un hueso que pelear con su jefe por el trato injusto.
Ejemplo
He has a bone to pick with the airline for losing his luggage
Tiene un hueso que pelear con la aerolínea por perder su equipaje
¿Es "Bone to pick" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Bone to pick" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Bone to pick" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Bone to Pick" cuando tenga un problema o queja con alguien o algo. Implica que desea discutir y resolver el problema. Por ejemplo, si tu compañero de cuarto sigue dejando platos sucios en el fregadero, podrías decirle: "Tengo un hueso que pelear contigo con los platos".
- 1Vecino
I have a bone to pick with my neighbor for constantly playing loud music.
Tengo un hueso que pelear con mi vecino por poner música constantemente a todo volumen.
- 2Trabajo
She had a bone to pick with her boss over the unfair treatment.
Tenía un hueso que pelear con su jefe por el trato injusto.
- 3Viajar
He has a bone to pick with the airline for losing his luggage.
Tiene un hueso que pelear con la aerolínea por perder su equipaje.
Frases similares a "Bone to pick":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Bone to pick"?
El origen de la frase "Bone to Pick" es desconocido.
¿Es común "Bone to pick" en la conversación cotidiana?
Sí, "Bone to Pick" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su insatisfacción o frustración con alguien o algo.
¿Qué tono tiene "Bone to pick"?
"Bone to Pick" transmite un tono de molestia o frustración. Sugiere que hay un problema que debe abordarse o resolverse.
¿Se puede usar "Bone to pick" en entornos informales y formales?
Sí, "Bone to Pick" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de tener un problema o una queja. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Tengo un hueso que discutir contigo sobre el proyecto'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Tengo una "bone to pick" contigo!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- complain about
- express dissatisfaction with
- raise a concern about
- air grievances
- voice complaints
Antónimos
- praise
- be satisfied with
- have no issues with
- be content with
- approve of