Buy the farm: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Buy the farm"?

"Buy the farm" significa morir.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He was involved in a car accident and unfortunately bought the farm.

Estuvo involucrado en un accidente automovilístico y desafortunadamente compró la granja.

Ejemplo

The old man bought the farm peacefully in his sleep.

El anciano compró la granja pacíficamente mientras dormía.

Ejemplo

The soldier bravely fought in the war but ultimately bought the farm

El soldado luchó valientemente en la guerra, pero finalmente compró la granja

¿Es "Buy the farm" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Buy the farm" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Buy the farm" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Buy the Farm" para referirse a la muerte de alguien, a menudo de una manera casual o humorística. Por ejemplo, si alguien pregunta por una persona que ha fallecido, podrías decir: "Oh, compró la granja la semana pasada".

  • 1Conversación casual

    When discussing a celebrity's death, you might say, 'Did you hear that he bought the farm?'

    Cuando se habla de la muerte de una celebridad, se puede decir: "¿Te enteraste de que compró la granja?".

  • 2Reportaje de noticias

    In a news article about a fatal accident, the headline might read, 'Three people bought the farm in a car crash.'

    En un artículo de noticias sobre un accidente fatal, el titular podría decir: "Tres personas compraron la granja en un accidente automovilístico".

  • 3Narración

    In a fictional story, a character might tragically buy the farm as a plot twist.

    En una historia ficticia, un personaje podría comprar trágicamente la granja como un giro de la trama.

Frases similares a "Buy the farm":

Ejemplo

He kicked the bucket after a long illness.

Pateó el cubo después de una larga enfermedad.

Pushing up daisies

Estar muerto y enterrado

Ejemplo

He's been pushing up daisies for years now.

Ha estado levantando margaritas durante años.

Cash in one's chips

Morir

Ejemplo

After a long battle with cancer, she finally cashed in her chips.

Después de una larga batalla contra el cáncer, finalmente cobró sus fichas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Buy the farm"?

El origen de la frase "Buy the Farm" es desconocido.

¿Es común "Buy the farm" en la conversación cotidiana?

La frase "Buy the Farm" no es muy común en la conversación cotidiana. Se usa más comúnmente en contextos informales o humorísticos.

¿Qué tono tiene "Buy the farm"?

"Buy the Farm" transmite un tono casual o humorístico cuando se refiere a la muerte de alguien. A menudo se utiliza como eufemismo para aligerar el tema.

¿Se puede usar "Buy the farm" en entornos informales y formales?

La frase "Buy the Farm" es informal y se usa típicamente en conversaciones casuales entre amigos, familiares o conocidos. Es menos apropiado para entornos formales o profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Compró trágicamente la granja en un accidente automovilístico". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Compró la granja!" para implicar la muerte de alguien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!