¿Qué significa "Cooking Up a Storm"?
"Cooking Up a Storm" significa cocinar mucha comida o "Cooking Up a Storm" con mucha energía y entusiasmo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The chef was cooking up a storm in the kitchen.
El chef estaba cocinando una tormenta en la cocina.
Ejemplo
They invited all their friends over for a barbecue and cooked up a storm.
Invitaron a todos sus amigos a una barbacoa y cocinaron una tormenta.
Ejemplo
The cooking competition was intense, with each contestant cooking up a storm to impress the judges
La competencia de cocina fue intensa, con cada concursante cocinando una tormenta para impresionar a los jueces
¿Es "Cooking Up a Storm" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Cooking Up a Storm" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Cooking Up a Storm" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Cooking Up a Storm" para describir a alguien que está cocinando mucha comida o cocinando con mucha energía y entusiasmo. Enfatiza la idea de ser muy activo y productivo en la cocina. Por ejemplo, si ves a un amigo preparando una comida grande para una fiesta, podrías decirle: "¡Vaya, realmente estás cocinando una tormenta!".
- 1Cocción
The chef was cooking up a storm in the kitchen.
El chef estaba cocinando una tormenta en la cocina.
- 2Tertulia
They invited all their friends over for a barbecue and cooked up a storm.
Invitaron a todos sus amigos a una barbacoa y cocinaron una tormenta.
- 3Competición
The cooking competition was intense, with each contestant cooking up a storm to impress the judges.
La competencia de cocina fue intensa, con cada concursante cocinando una tormenta para impresionar a los jueces.
Frases similares a "Cooking Up a Storm":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Cooking Up a Storm"?
El origen de la frase "Cooking Up a Storm" es desconocido.
¿Es común "Cooking Up a Storm" en la conversación cotidiana?
Sí, "Cooking Up a Storm" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que está cocinando mucha comida o cocinando con mucha energía y entusiasmo.
¿Qué tono tiene "Cooking Up a Storm"?
"Cooking Up a Storm" transmite un tono de emoción y productividad. A menudo se usa para expresar admiración por las habilidades culinarias de alguien o para crear un ambiente animado en la cocina.
¿Se puede usar "Cooking Up a Storm" en entornos informales y formales?
Sí, "Cooking Up a Storm" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de cocinar con energía y entusiasmo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como concursos de cocina, eventos culinarios o discusiones profesionales sobre cocina.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Ella estaba cocinando una tormenta para la cena'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "cocinar una tormenta"!" para implicar entusiasmo por cocinar.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- cooking energetically
- cooking with gusto
- cooking with passion
- cooking up a frenzy
- cooking with flair
Antónimos
- cooking lazily
- cooking half-heartedly
- cooking without enthusiasm
- cooking slowly
- cooking with no energy