¿Qué significa "Cupboard love"?
" "Cupboard love" significa fingir amar a alguien para beneficio personal.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's only showing her cupboard love because he wants her money.
Él solo le está mostrando amor de armario porque quiere su dinero.
Ejemplo
She quickly realized that his affection was just cupboard love.
Rápidamente se dio cuenta de que su afecto era solo amor de armario.
Ejemplo
Don't be fooled by his charm, it's all just cupboard love
No te dejes engañar por su encanto, todo es solo amor de armario
¿Es "Cupboard love" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Cupboard love" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Cupboard love" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Cupboard Love" para describir a alguien que finge amar o mostrar afecto a otra persona para beneficio personal. Implica que el afecto de la persona no es genuino y solo está motivado por el interés propio. Por ejemplo, si un amigo sospecha que alguien solo está saliendo con él por su dinero, podría decir: "Creo que solo me está mostrando "cupboard love" porque quiere mi dinero".
- 1Relaciones románticas
She quickly realized that his affection was just cupboard love and ended the relationship.
Rápidamente se dio cuenta de que su afecto era solo amor de armario y terminó la relación.
- 2Amistades
He's only showing her cupboard love because he wants her connections in the industry.
Él solo le está mostrando su amor en el armario porque quiere sus conexiones en la industria.
- 3Dinámica familiar
Don't be fooled by his charm, it's all just cupboard love. He's only nice to you when he wants something.
No te dejes engañar por su encanto, todo es solo amor de armario. Solo es amable contigo cuando quiere algo.
Frases similares a "Cupboard love":
Fair-weather friend
Alguien que solo es un amigo en los buenos momentos y te abandona en los momentos difíciles
Ejemplo
She realized that he was just a fair-weather friend who only wanted to hang out when things were going well.
Se dio cuenta de que él era solo un amigo de buen tiempo que solo quería pasar el rato cuando las cosas iban bien.
Alguien que se aprovecha de los demás para beneficio personal
Ejemplo
She finally realized that he was just a user, always asking for favors but never offering anything in return.
Finalmente se dio cuenta de que él era solo un usuario, siempre pidiendo favores pero nunca ofreciendo nada a cambio.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Cupboard love"?
El origen de la frase "Cupboard Love" es desconocido.
¿Es común "Cupboard love" en la conversación cotidiana?
Sí, "Cupboard Love" es un modismo muy conocido en la conversación cotidiana. Se usa comúnmente para describir situaciones en las que alguien finge amar o mostrar afecto para beneficio personal.
¿Qué tono tiene "Cupboard love"?
"Cupboard Love" transmite un tono de engaño y falta de sinceridad. A menudo se usa para expresar decepción o escepticismo hacia los motivos de alguien.
¿Se puede usar "Cupboard love" en entornos informales y formales?
Sí, "Cupboard Love" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un tipo específico de afecto insincero. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Rápidamente se dio cuenta de que su afecto era solo "cupboard love"". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Todo es solo "cupboard love"" para implicar falta de sinceridad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- fake affection
- insincere love
- pretend love
- phony love
- sham affection
Antónimos
- genuine love
- true affection
- authentic care
- sincere devotion