¿Qué significa "Cut it fine"?
"Cut it fine" significa "Cut it fine" significa completar algo justo a tiempo o en el último momento posible.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I had to cut it fine to catch my flight.
Tuve que cortarlo bien para tomar mi vuelo.
Ejemplo
He always likes to cut it fine when submitting his assignments.
Siempre le gusta cortar bien cuando envía sus tareas.
Ejemplo
She managed to cut it fine and arrive just before the meeting started
Se las arregló para cortarlo bien y llegar justo antes de que comenzara la reunión
¿Es "Cut it fine" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Cut it fine" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Cut it fine" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Cut it Fine" para describir completar algo justo a tiempo o en el último momento posible. Enfatiza la idea de hacer algo con muy poco margen de error o demora. Por ejemplo, si alguien te pregunta cómo lograste tomar tu vuelo, puedes decir: "Tuve que cortarlo bien, pero lo logré".
- 1Gestión del tiempo
He always likes to cut it fine when submitting his assignments.
Siempre le gusta cortar bien cuando envía sus tareas.
- 2Puntualidad
She managed to cut it fine and arrive just before the meeting started.
Se las arregló para cortarlo bien y llegar justo antes de que comenzara la reunión.
- 3Plazos
To meet the deadline, they had to cut it fine and work late into the night.
Para cumplir con la fecha límite, tuvieron que cortarlo bien y trabajar hasta altas horas de la noche.
Frases similares a "Cut it fine":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Cut it fine"?
El origen de la frase "Cut it Fine" es desconocido.
¿Es común "Cut it fine" en la conversación cotidiana?
Sí, "Cut it Fine" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que completan algo justo a tiempo o con muy poco margen de error.
¿Qué tono tiene "Cut it fine"?
"Cut it Fine" transmite un tono de urgencia y riesgo. Sugiere que la persona se está arriesgando al dejar las cosas para el último minuto.
¿Se puede usar "Cut it fine" en entornos informales y formales?
Sí, "Cut it Fine" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe completar algo justo a tiempo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o correos electrónicos profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Tuve que cortarlo bien para tomar mi vuelo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Cortar bien!" para implicar que se completó algo justo a tiempo.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- play with fire
- leave it to the last minute
- push one's luck
- cutting it close
- racing against the clock
Antónimos
- plan ahead
- allow extra time
- be early
- finish ahead of schedule
- play it safe