Play with fire: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Play with fire"?

"Play with fire" significa participar en una actividad arriesgada o peligrosa.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He decided to play with fire by investing all his savings in a risky business venture.

Decidió jugar con fuego invirtiendo todos sus ahorros en un arriesgado negocio.

Ejemplo

She knew she was playing with fire when she started dating her best friend's ex-boyfriend.

Sabía que estaba jugando con fuego cuando empezó a salir con el exnovio de su mejor amiga.

Ejemplo

The politician was playing with fire by making controversial statements during the election campaign

El político estaba jugando con fuego al hacer declaraciones polémicas durante la campaña electoral

¿Es "Play with fire" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Play with fire" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Play with fire" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Play with Fire" para describir a alguien que está participando en una actividad riesgosa o peligrosa, enfatizando las posibles consecuencias. Por ejemplo, si un amigo está considerando invertir todo su dinero en un mercado de valores volátil, podrías decirle: "Ten cuidado, estás jugando con fuego".

  • 1Finanzas

    He decided to play with fire by investing all his savings in a risky business venture.

    Decidió jugar con fuego invirtiendo todos sus ahorros en un arriesgado negocio.

  • 2Relaciones

    She knew she was playing with fire when she started dating her best friend's ex-boyfriend.

    Sabía que estaba jugando con fuego cuando empezó a salir con el exnovio de su mejor amiga.

  • 3Política

    The politician was playing with fire by making controversial statements during the election campaign.

    El político estaba jugando con fuego al hacer declaraciones polémicas durante la campaña electoral.

Frases similares a "Play with fire":

Push one's luck

Tomar riesgos innecesarios o poner a prueba la buena fortuna

Ejemplo

He's been winning at the casino all night, but he shouldn't push his luck.

Ha estado ganando en el casino toda la noche, pero no debería forzar su suerte.

Participar en actividades riesgosas o peligrosas

Ejemplo

She loves extreme sports and always dances with danger.

Le encantan los deportes extremos y siempre baila con el peligro.

Estar en una situación de riesgo o peligro

Ejemplo

He's been making a lot of mistakes at work lately, and he's walking on thin ice.

Últimamente ha estado cometiendo muchos errores en el trabajo y está caminando sobre hielo delgado.

Llevar un estilo de vida arriesgado o aventurero

Ejemplo

He loves to travel to dangerous places and live dangerously.

Le encanta viajar a lugares peligrosos y vivir peligrosamente.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Play with fire"?

El origen de la frase "Play with Fire" es desconocido.

¿Es común "Play with fire" en la conversación cotidiana?

Sí, "Play with Fire" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para advertir a otros sobre los riesgos y las posibles consecuencias de participar en actividades peligrosas o riesgosas.

¿Qué tono tiene "Play with fire"?

"Play with Fire" transmite un tono de precaución y advertencia. A menudo se usa para aconsejar no tomar riesgos innecesarios o participar en comportamientos potencialmente dañinos.

¿Se puede usar "Play with fire" en entornos informales y formales?

Sí, "play with fire" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de participar en actividades arriesgadas o peligrosas. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió jugar con fuego e invertir todos sus ahorros en un negocio arriesgado". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No juegues con fuego!" para implicar una advertencia contra el comportamiento riesgoso.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take a risk
  • court disaster
  • gamble with fate
  • invite trouble
  • toy with danger

Antónimos

  • play it safe
  • avoid risks
  • stay out of trouble
  • take the cautious approach
  • be careful

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!