Definición de dance
- 1mover los pies y el cuerpo rítmicamente al ritmo de la música
- 2Una serie de movimientos realizados al ritmo de la música, ya sea solo o con un compañero
Ejemplos de uso de dance
Familiarízate con el uso de "dance" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.
Ejemplo
She loves to dance salsa.
Le encanta bailar salsa.
Ejemplo
The couple danced all night long at the party.
La pareja bailó toda la noche en la fiesta.
Ejemplo
He is taking dance lessons to improve his skills.
Está tomando clases de baile para mejorar sus habilidades.
Ejemplo
The ballet dancers performed a beautiful dance.
Los bailarines de ballet realizaron una hermosa danza.
Sinónimos y antónimos de dance
Modismos relacionados con dance
Ejemplo
The new software update has been leading us a dance for weeks now.
La nueva actualización de software nos ha estado llevando a un baile durante semanas.
para atender o servir a alguien con atención
Ejemplo
The butler was constantly dancing attendance on the wealthy family.
El mayordomo bailaba constantemente con la adinerada familia.
Ejemplo
He was so infatuated with her that he would dance to her tune without question.
Estaba tan enamorado de ella que bailaba al son de ella sin rechistar.
Frases relacionadas con dance
Ejemplo
The dance floor was packed with people dancing to the music.
La pista de baile estaba repleta de gente bailando al ritmo de la música.
Ejemplo
The dance routine was complex and required a lot of practice to master.
La rutina de baile era compleja y requería mucha práctica para dominarla.
Ejemplo
He asked her to be his dance partner for the tango competition.
Le pidió que fuera su pareja de baile para el concurso de tango.
Origen de dance
Desciende del francés antiguo 'danser', que significa 'bailar'
Resumen de dance
El término dance [dæns] se refiere al movimiento rítmico del cuerpo al ritmo de la música, ya sea solo o en pareja. Abarca varios estilos como la salsa y el ballet, y frases como 'pista de baile', 'rutina de baile' y 'pareja de baile'. Expresiones idiomáticas como "llevar a alguien a bailar" y "bailar al son de alguien" transmiten dificultad y control, respectivamente.