¿Qué significa "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain."?
"No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover" significa estar preparado con antelación para cualquier problema o desafío potencial. No esperes a que sea demasiado tarde para actuar.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
You should always be prepared for unexpected situations. Don’t have thy cloak to make when it begins to rain.
Siempre debes estar preparado para situaciones inesperadas. No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover.
Ejemplo
Instead of waiting for the last minute, it's better to be proactive and plan ahead. Don’t have thy cloak to make when it begins to rain.
En lugar de esperar hasta el último minuto, es mejor ser proactivo y planificar con anticipación. No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover.
Ejemplo
If you want to avoid unnecessary stress, make sure to be prepared in advance. *Don’t have thy cloak to make when it begins to rain.
Si quieres evitar el estrés innecesario, asegúrate de estar preparado con antelación. *No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover.
¿Es "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Don’t have thy cloak to make when it begins to rain." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover" para enfatizar la importancia de estar preparado con anticipación. Sugiere que es mejor tomar medidas con anticipación y estar preparado para cualquier problema o dificultad potencial que pueda surgir. Por ejemplo, si un amigo está postergando el estudio para un examen, podrías decirle: "No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover. Empieza a estudiar ahora para evitar el estrés de última hora".
- 1Planificación
When organizing an event, it's important to plan ahead and anticipate any challenges. Don't have thy cloak to make when it begins to rain. Make sure you have backup options and contingency plans in place.
Al organizar un evento, es importante planificar con anticipación y anticiparse a cualquier desafío. No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover. Asegúrate de tener opciones de respaldo y planes de contingencia.
- 2Trabajo
In the workplace, it's crucial to be proactive and address issues before they become major problems. Don't have thy cloak to make when it begins to rain. Take action early to prevent unnecessary stress and complications.
En el lugar de trabajo, es crucial ser proactivo y abordar los problemas antes de que se conviertan en problemas mayores. No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover. Actúa con antelación para evitar el estrés y las complicaciones innecesarias.
- 3Finanzas Personales
To avoid financial difficulties, it's wise to save money and have an emergency fund. Don't have thy cloak to make when it begins to rain. Be prepared for unexpected expenses or financial setbacks.
Para evitar dificultades financieras, es aconsejable ahorrar dinero y tener un fondo de emergencia. No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover. Prepárate para gastos inesperados o contratiempos financieros.
Frases similares a "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain.":
Es más prudente tomar precauciones y estar preparado para posibles problemas que sufrir las consecuencias más adelante.
Ejemplo
He always carries an umbrella with him, just in case. Better safe than sorry.
Siempre lleva un paraguas consigo, por si acaso. Más vale prevenir que curar.
Tomar medidas oportunas para abordar un pequeño problema puede evitar que se convierta en un problema mayor en el futuro.
Ejemplo
She noticed a small leak in the roof and immediately called a repair service. A stitch in time saves nine.
Notó una pequeña gotera en el techo e inmediatamente llamó a un servicio de reparación. Más vale prevenir que lamentar.
Esté preparado para cualquier resultado, incluso si es poco probable, mientras mantiene una actitud positiva.
Ejemplo
He packed extra supplies for the camping trip, just in case. Prepare for the worst, hope for the best.
Empacó suministros adicionales para el viaje de campamento, por si acaso. Prepárate para lo peor, espera lo mejor.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain."?
Se desconoce el origen de la frase "No tengas tu capa para hacer cuando empiece a llover".
¿Es común "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain." en la conversación cotidiana?
La frase "No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Es un proverbio más antiguo que puede no ser familiar para todos, especialmente para los estudiantes principiantes de ESL.
¿Qué tono tiene "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain."?
"No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover" transmite un tono de cautela y practicidad. Fomenta la preparación y el comportamiento proactivo para evitar el estrés y las complicaciones innecesarias.
¿Se puede usar "Don’t have thy cloak to make when it begins to rain." en entornos informales y formales?
La frase "No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover" es bastante formal y puede que no se use comúnmente en entornos informales. Es más probable que se encuentre en textos escritos o discursos formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase "No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover" se suele utilizar como parte de una frase para transmitir todo su significado. Por ejemplo, "Es importante planificar con anticipación y estar preparado. No tengas que hacer tu capa cuando empiece a llover'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "Recuerda, no tengas que hacer tu capa cuando comience a llover" para dar a entender la importancia de estar preparado.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be prepared
- plan ahead
- take precautions
- anticipate problems
- avoid last-minute rush
Antónimos
- procrastinate
- leave things to chance
- be unprepared
- ignore warning signs
- take unnecessary risks