¿Qué significa "Don't hold your breath"?
"Don't hold your breath" significa que no debes esperar que algo suceda pronto.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I asked my boss for a raise, but I don't hold my breath for it.
Le pedí a mi jefe un aumento, pero no aguanto la respiración por ello.
Ejemplo
They promised to fix the issue, but I don't hold my breath for a quick resolution.
Prometieron solucionar el problema, pero no contengo la respiración para una resolución rápida.
Ejemplo
I've been waiting for their response, but I don't hold my breath for a timely reply
He estado esperando su respuesta, pero no aguanto la respiración por una respuesta oportuna
¿Es "Don't hold your breath" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Don't hold your breath" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Don't hold your breath" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Don't hold your breath" para expresar escepticismo o duda sobre la probabilidad de que algo suceda en el futuro cercano. Implica que es poco probable que se produzca el resultado esperado o que tardará mucho tiempo. Por ejemplo, si alguien promete solucionar un problema, pero dudas de su capacidad o voluntad para hacerlo, podrías decir: "Prometieron solucionar el problema, pero no contengo la respiración para una resolución rápida".
- 1A la espera de una respuesta
I've been waiting for their response, but I don't hold my breath for a timely reply.
He estado esperando su respuesta, pero no contengo la respiración para una respuesta oportuna.
- 2Esperar un resultado positivo
I asked my boss for a raise, but I don't hold my breath for it.
Le pedí a mi jefe un aumento, pero no aguanto la respiración.
- 3Dudar de la capacidad o la voluntad de alguien
They promised to fix the issue, but I don't hold my breath for a quick resolution.
Prometieron solucionar el problema, pero no contengo la respiración para una resolución rápida.
Frases similares a "Don't hold your breath":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Don't hold your breath"?
El origen de la frase "Don't hold your breath" es desconocido.
¿Es común "Don't hold your breath" en la conversación cotidiana?
Sí, "Don't hold your breath" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para transmitir escepticismo o duda sobre la probabilidad de que algo suceda en un futuro próximo.
¿Qué tono tiene "Don't hold your breath"?
"Don't hold your breath" transmite un tono de escepticismo o duda. Sugiere que es poco probable que ocurra el resultado esperado o que tomará mucho tiempo.
¿Se puede usar "Don't hold your breath" en entornos informales y formales?
Sí, "Don't hold your breath" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite escepticismo o duda sobre la probabilidad de que algo suceda. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "No aguanto la respiración para una resolución rápida". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No aguantes la respiración!" para implicar escepticismo o duda.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- unlikely
- improbable
- doubtful
- not holding out hope
- not counting on it
Antónimos
- probable
- confident
- expectant
- anticipating
- highly likely