¿Qué significa "Don't trouble trouble until trouble troubles you"?
"Don't trouble trouble until trouble troubles you" significa que no debes preocuparte por los problemas o dificultades hasta que realmente comiencen a afectarte.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I try to live by the motto, 'Don't trouble trouble until trouble troubles you.'
Trato de vivir según el lema: 'No te preocupes hasta que los problemas te molesten a ti'.
Ejemplo
Instead of stressing about potential issues, I remind myself to not trouble trouble until trouble troubles me.
En lugar de estresarme por los posibles problemas, me recuerdo a mí mismo que no debo molestarme hasta que los problemas me molesten a mí.
Ejemplo
It's important to stay calm and not trouble trouble until trouble actually affects you
Es importante mantener la calma y no molestar hasta que los problemas realmente te afecten
¿Es "Don't trouble trouble until trouble troubles you" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Don't trouble trouble until trouble troubles you" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Don't trouble trouble until trouble troubles you" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Don't trouble trouble until trouble troubles you" para aconsejar a alguien que evite conflictos o problemas innecesarios hasta que le afecten directamente. Enfatiza la importancia de no involucrarse en los problemas de otras personas a menos que sea necesario. Por ejemplo, si un amigo quiere intervenir en una discusión entre otras dos personas, podrías decirle: "Recuerda, no molestes a los problemas hasta que los problemas te molesten a ti".
- 1Relaciones interpersonales
Instead of jumping into the middle of their dispute, it's better to follow the saying, don't trouble trouble until trouble troubles you.
En lugar de saltar en medio de su disputa, es mejor seguir el dicho: no te preocupes por los problemas hasta que los problemas te molesten a ti.
- 2Resolución de conflictos
Why are you getting involved in their argument? Remember, don't trouble trouble until trouble troubles you.
¿Por qué te involucras en su discusión? Recuerda, no te preocupes hasta que los problemas te molesten a ti.
- 3Consejo
I know you want to help, but sometimes it's best to stay out of other people's problems and remember that don't trouble trouble until trouble troubles you.
Sé que quieres ayudar, pero a veces es mejor mantenerse al margen de los problemas de otras personas y recordar que no te preocupes hasta que los problemas te molesten a ti.
Frases similares a "Don't trouble trouble until trouble troubles you":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Don't trouble trouble until trouble troubles you"?
Se desconoce el origen de la frase "Don't trouble trouble until trouble troubles you".
¿Es común "Don't trouble trouble until trouble troubles you" en la conversación cotidiana?
La frase "Don't trouble trouble until trouble troubles you" no es tan común como otros proverbios, pero todavía se usa en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para proporcionar consejos o recordatorios de precaución sobre cómo evitar conflictos o problemas innecesarios.
¿Qué tono tiene "Don't trouble trouble until trouble troubles you"?
"Don't trouble trouble until trouble troubles you" transmite un tono de cautela y sabiduría. A menudo se usa para recordarle a alguien que sea consciente de sus acciones y evite involucrarse innecesariamente en los problemas de otras personas.
¿Se puede usar "Don't trouble trouble until trouble troubles you" en entornos informales y formales?
La frase "Don't trouble trouble until trouble troubles you" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio que ofrece consejos y se puede utilizar en diversas situaciones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "En lugar de involucrarte, recuerda "don't trouble trouble until trouble troubles you"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de recordar, "don't trouble trouble until trouble troubles you"!" para implicar la necesidad de evitar conflictos innecesarios.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- avoid unnecessary conflicts
- stay out of trouble
- don't poke the bear
- don't stir the pot
- don't rock the boat
Antónimos
- seek trouble
- provoke conflicts
- get involved in other people's problems
- stir up trouble