¿Qué significa "Double whammy"?
"Double whammy" significa una situación en la que dos cosas negativas suceden al mismo tiempo o en rápida sucesión.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I lost my job and my car broke down on the same day, it was a double whammy.
Perdí mi trabajo y mi auto se descompuso el mismo día, fue un doble golpe.
Ejemplo
Not only did I fail the test, but I also got a parking ticket on the way home, talk about a double whammy.
No solo fallé la prueba, sino que también recibí una multa de estacionamiento de camino a casa, hablando de un doble golpe.
Ejemplo
First, I got caught in the rain, and then I realized I left my wallet at home, what a double whammy
Primero, me atrapó la lluvia, y luego me di cuenta de que dejé mi billetera en casa, qué doble golpe
¿Es "Double whammy" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Double whammy" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Double whammy" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Double Whammy" para describir una situación en la que dos cosas negativas suceden al mismo tiempo o en rápida sucesión. Enfatiza el impacto y la naturaleza desafortunada de los eventos. Por ejemplo, si un amigo te dice que perdió su trabajo y que su auto se descompuso el mismo día, podrías decir: "¡Eso es un doble golpe!" para expresar simpatía y reconocer la dificultad de la situación.
- 1Mala suerte
I lost my job and my car broke down on the same day, it was a double whammy.
Perdí mi trabajo y mi auto se descompuso el mismo día, fue un doble golpe.
- 2Eventos desafortunados
Not only did I fail the test, but I also got a parking ticket on the way home, talk about a double whammy.
No solo fallé la prueba, sino que también recibí una multa de estacionamiento de camino a casa, hablando de un doble golpe.
- 3Infortunio
First, I got caught in the rain, and then I realized I left my wallet at home, what a double whammy.
Primero, me atrapó la lluvia, y luego me di cuenta de que dejé mi billetera en casa, qué doble golpe.
Frases similares a "Double whammy":
One-two punch
Una combinación de dos cosas poderosas o dañinas que suceden en rápida sucesión
Ejemplo
First, she lost her job, and then her house burned down, it was a one-two punch.
Primero, perdió su trabajo y luego su casa se quemó, fue un doble golpe.
Back-to-back blows
Una serie de eventos negativos consecutivos o contratiempos
Ejemplo
He failed the exam, got into a car accident, and then his laptop crashed, it was back-to-back blows.
Reprobó el examen, tuvo un accidente automovilístico y luego su computadora portátil se estrelló, fueron golpes consecutivos.
Double trouble
Una situación en la que dos problemas o dificultades surgen simultáneamente
Ejemplo
They both got sick and their car broke down on the way to the airport, it was double trouble.
Ambos se enfermaron y su auto se descompuso de camino al aeropuerto, fue un doble problema.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Double whammy"?
El origen de la frase "Double Whammy" es desconocido.
¿Es común "Double whammy" en la conversación cotidiana?
Sí, "Double Whammy" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que ocurren múltiples eventos negativos simultáneamente o en rápida sucesión.
¿Qué tono tiene "Double whammy"?
"Double Whammy" transmite un tono de sorpresa y empatía. A menudo se usa para simpatizar con alguien que está experimentando una serie de eventos desafortunados.
¿Se puede usar "Double whammy" en entornos informales y formales?
Sí, el "double whammy" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un tipo específico de situación desafortunada. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Perder mi trabajo y que mi auto se descompusiera el mismo día fue un doble golpe'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Qué doble golpe!" para expresar sorpresa y empatía.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- dual setback
- consecutive misfortune
- simultaneous disaster
- twin calamity
- pair of unfortunate events
Antónimos
- stroke of luck
- fortunate coincidence
- lucky break
- positive turn of events