¿Qué significa "Drop a dime"?
"Drop a dime" significa "Drop a dime" significa hacer una llamada telefónica, especialmente para denunciar a alguien a la policía.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.
Decidió soltar una moneda de diez centavos sobre su vecino por actividad sospechosa.
Ejemplo
She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.
Amenazó con soltar una moneda de diez centavos sobre su ex novio si no la dejaba en paz.
Ejemplo
The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities
El testigo finalmente dejó caer una moneda de diez centavos y proporcionó información crucial a las autoridades
¿Es "Drop a dime" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Drop a dime" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Drop a dime" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Drop a dime" para describir la acción de hacer una llamada telefónica, especialmente para denunciar a alguien a la policía. Implica que la información que se proporciona es crucial o potencialmente incriminatoria. Por ejemplo, si eres testigo de una actividad sospechosa en tu vecindario, podrías decir: "Voy a dejar caer una moneda de diez centavos sobre mi vecino y le voy a informar a la policía lo que vi".
- 1Denuncia de delitos
He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.
Decidió soltar una moneda de diez centavos sobre su vecino por actividad sospechosa.
- 2Lidiar con el acoso
She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.
Amenazó con soltar una moneda de diez centavos sobre su ex novio si no la dejaba en paz.
- 3Suministro de información
The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities.
El testigo finalmente dejó caer una moneda de diez centavos y proporcionó información crucial a las autoridades.
Frases similares a "Drop a dime":
Ring up
Para hacer una llamada telefónica
Ejemplo
He rang up his friend to invite him to the party.
Llamó a su amigo para invitarlo a la fiesta.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Drop a dime"?
El origen de la frase "Drop a dime" se remonta a mediados del siglo 20 cuando los teléfonos públicos eran frecuentes. En aquellos días, hacer una llamada telefónica requería una moneda de diez centavos (10 centavos). La frase "drop a dime" se refiere al acto de insertar una moneda de diez centavos en un teléfono público para hacer una llamada, particularmente para denunciar a alguien a la policía.
¿Es común "Drop a dime" en la conversación cotidiana?
La frase "Drop a dime" no se usa tan comúnmente en la conversación cotidiana hoy como lo fue en el pasado. Sin embargo, todavía puede ser entendido por algunos hablantes de inglés, especialmente aquellos familiarizados con la jerga más antigua o las referencias nostálgicas a los teléfonos públicos.
¿Qué tono tiene "Drop a dime"?
"Drop a dime" transmite un tono de informar o informar a las autoridades sobre una situación. Puede tener una connotación ligeramente negativa, ya que a menudo implica denunciar las irregularidades o el comportamiento sospechoso de alguien.
¿Se puede usar "Drop a dime" en entornos informales y formales?
La frase "drop a dime" es más informal y casual por naturaleza. Por lo general, se usa en conversaciones informales o en la narración de historias en lugar de en entornos formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Decidió dejar caer una moneda de diez centavos y denunciar a su vecino a la policía". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "drop a dime"!" para implicar la intención de hacer una llamada telefónica.