Drop a dime: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Drop a dime"?

"Drop a dime" significa "Drop a dime" significa hacer una llamada telefónica, especialmente para denunciar a alguien a la policía.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.

Decidió soltar una moneda de diez centavos sobre su vecino por actividad sospechosa.

Ejemplo

She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.

Amenazó con soltar una moneda de diez centavos sobre su ex novio si no la dejaba en paz.

Ejemplo

The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities

El testigo finalmente dejó caer una moneda de diez centavos y proporcionó información crucial a las autoridades

¿Es "Drop a dime" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Drop a dime" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Drop a dime" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Drop a dime" para describir la acción de hacer una llamada telefónica, especialmente para denunciar a alguien a la policía. Implica que la información que se proporciona es crucial o potencialmente incriminatoria. Por ejemplo, si eres testigo de una actividad sospechosa en tu vecindario, podrías decir: "Voy a dejar caer una moneda de diez centavos sobre mi vecino y le voy a informar a la policía lo que vi".

  • 1Denuncia de delitos

    He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.

    Decidió soltar una moneda de diez centavos sobre su vecino por actividad sospechosa.

  • 2Lidiar con el acoso

    She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.

    Amenazó con soltar una moneda de diez centavos sobre su ex novio si no la dejaba en paz.

  • 3Suministro de información

    The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities.

    El testigo finalmente dejó caer una moneda de diez centavos y proporcionó información crucial a las autoridades.

Frases similares a "Drop a dime":

Para exponer o denunciar irregularidades o actividades ilegales

Ejemplo

He decided to blow the whistle on his corrupt colleagues.

Decidió denunciar a sus colegas corruptos.

Para ponerse en contacto con la policía

Ejemplo

She threatened to call the cops if her neighbor continued to disturb the peace.

Amenazó con llamar a la policía si su vecino continuaba perturbando la paz.

Ring up

Para hacer una llamada telefónica

Ejemplo

He rang up his friend to invite him to the party.

Llamó a su amigo para invitarlo a la fiesta.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Drop a dime"?

El origen de la frase "Drop a dime" se remonta a mediados del siglo 20 cuando los teléfonos públicos eran frecuentes. En aquellos días, hacer una llamada telefónica requería una moneda de diez centavos (10 centavos). La frase "drop a dime" se refiere al acto de insertar una moneda de diez centavos en un teléfono público para hacer una llamada, particularmente para denunciar a alguien a la policía.

¿Es común "Drop a dime" en la conversación cotidiana?

La frase "Drop a dime" no se usa tan comúnmente en la conversación cotidiana hoy como lo fue en el pasado. Sin embargo, todavía puede ser entendido por algunos hablantes de inglés, especialmente aquellos familiarizados con la jerga más antigua o las referencias nostálgicas a los teléfonos públicos.

¿Qué tono tiene "Drop a dime"?

"Drop a dime" transmite un tono de informar o informar a las autoridades sobre una situación. Puede tener una connotación ligeramente negativa, ya que a menudo implica denunciar las irregularidades o el comportamiento sospechoso de alguien.

¿Se puede usar "Drop a dime" en entornos informales y formales?

La frase "drop a dime" es más informal y casual por naturaleza. Por lo general, se usa en conversaciones informales o en la narración de historias en lugar de en entornos formales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Decidió dejar caer una moneda de diez centavos y denunciar a su vecino a la policía". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "drop a dime"!" para implicar la intención de hacer una llamada telefónica.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!