Dyed-In-The-Wool (adj.): ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Dyed-In-The-Wool (adj.)"?

"Teñido en la lana" significa que alguien o algo está firme y profundamente arraigado en una creencia o forma de pensar en particular.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He is a dyed-in-the-wool conservative and will never change his views.

Es un conservador y nunca cambiará sus puntos de vista.

Ejemplo

She comes from a dyed-in-the-wool Democratic family and has always been passionate about politics.

Proviene de una familia demócrata y siempre ha sido una apasionada de la política.

Ejemplo

The company's CEO is a dyed-in-the-wool entrepreneur who is always looking for new business opportunities

El CEO de la compañía es un emprendedor que siempre está buscando nuevas oportunidades de negocio

¿Es "Dyed-In-The-Wool (adj.)" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Dyed-In-The-Wool (adj.)" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Dyed-In-The-Wool (adj.)" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Dyed-In-The-Wool" para describir a alguien que está firme y profundamente arraigado en una creencia o forma de pensar en particular. Enfatiza que es poco probable que cambien las creencias o puntos de vista de la persona. Por ejemplo, si quieres describir a alguien que siempre ha sido un partidario dedicado de un partido político, podrías decir: "Es un conservador empedernido y nunca cambiará sus puntos de vista".

  • 1Política

    She comes from a dyed-in-the-wool Democratic family and has always been passionate about politics.

    Proviene de una familia demócrata y siempre ha sido una apasionada de la política.

  • 2Negocio

    The company's CEO is a dyed-in-the-wool entrepreneur who is always looking for new business opportunities.

    El CEO de la compañía es un emprendedor que siempre está buscando nuevas oportunidades de negocio.

  • 3Creencias personales

    He is a dyed-in-the-wool environmentalist and advocates for sustainable living.

    Es un ecologista y aboga por una vida sostenible.

Frases similares a "Dyed-In-The-Wool (adj.)":

Set in one's ways

Resistirse al cambio y estar firmemente comprometido con los propios hábitos o creencias.

Ejemplo

She's set in her ways and refuses to try new things.

Está firme en sus costumbres y se niega a probar cosas nuevas.

Completamente dedicado a una actividad, interés o creencia en particular.

Ejemplo

He's a hardcore fan of the band and has been to every one of their concerts.

Es un fan incondicional de la banda y ha estado en cada uno de sus conciertos.

Una persona que mantiene firmemente sus creencias o apoya una causa en particular

Ejemplo

She's a diehard supporter of the team and never misses a game.

Es una seguidora acérrima del equipo y nunca se pierde un partido.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Dyed-In-The-Wool (adj.)"?

Se desconoce el origen de la frase "Dyed-In-The-Wool".

¿Es común "Dyed-In-The-Wool (adj.)" en la conversación cotidiana?

Sí, "Dyed-In-The-Wool" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir las creencias u opiniones fuertes e inquebrantables de alguien.

¿Qué tono tiene "Dyed-In-The-Wool (adj.)"?

"Dyed-In-The-Wool" transmite un tono de certeza y permanencia. Sugiere que las creencias o puntos de vista de la persona están profundamente arraigados y es poco probable que cambien.

¿Se puede usar "Dyed-In-The-Wool (adj.)" en entornos informales y formales?

Sí, "Dyed-In-The-Wool" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe las fuertes convicciones de alguien. Puede usarlo en conversaciones con amigos, colegas o en contextos más formales como presentaciones o artículos escritos.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Es un conservador y nunca cambiará sus puntos de vista". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es un "teñido de lana"!" para implicar las creencias inquebrantables de alguien.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!