¿Qué significa "Fed Up With"?
"Fed Up With" significa estar extremadamente molesto o frustrado con algo o alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I am fed up with all the traffic in this city.
Estoy harto de todo el tráfico de esta ciudad.
Ejemplo
She's fed up with her boss's constant micromanaging.
Está harta de la constante microgestión de su jefe.
Ejemplo
He's fed up with waiting for his package to arrive
Está harto de esperar a que llegue su paquete
¿Es "Fed Up With" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Fed Up With" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Fed Up With" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Fed Up With" para expresar una molestia o frustración extrema con algo o alguien. Transmite una sensación de cansancio y exasperación. Por ejemplo, si estás constantemente atascado en el tráfico, podrías decir: "Estoy "fed up with" todo el tráfico de esta ciudad".
- 1Vivir en una ciudad ajetreada
After years of dealing with noise and pollution, she's fed up with living in a busy city.
Después de años de lidiar con el ruido y la contaminación, está harta de vivir en una ciudad ajetreada.
- 2Trabajo
She's fed up with her boss's constant micromanaging and lack of trust in her abilities.
Está harta de la constante microgestión de su jefe y de la falta de confianza en sus habilidades.
- 3Esperando un paquete
He's fed up with waiting for his package to arrive. It's been weeks!
Está harto de esperar a que llegue su paquete. ¡Han pasado semanas!
Frases similares a "Fed Up With":
Sentirse molesto o exasperado con algo o alguien
Ejemplo
She's frustrated with the slow progress of the project.
Está frustrada con la lentitud del proyecto.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Fed Up With"?
Se desconoce el origen de la frase "Fed Up With".
¿Es común "Fed Up With" en la conversación cotidiana?
Sí, "Fed Up With" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para desahogar sus frustraciones o para expresar su molestia con una situación o persona en particular.
¿Qué tono tiene "Fed Up With"?
"Fed Up With" transmite un tono de irritación y exasperación. A menudo se usa cuando alguien ha llegado a su límite y ya no puede tolerar una determinada situación o comportamiento.
¿Se puede usar "Fed Up With" en entornos informales y formales?
Sí, "Fed Up With" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite emociones fuertes. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Estoy "fed up with" todo el ruido de este barrio'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy harto!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- annoyed with
- exasperated with
- disgusted with
- fed up of
- irritated with
- angry with
Antónimos
- content with
- satisfied with
- pleased with
- happy with
- delighted with
- fulfilled with