Feet of clay: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Feet of clay"?

"Feet of clay" significa que hay un defecto o debilidad en alguien que es admirado o respetado.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Despite his success, the CEO had feet of clay and was eventually exposed for his unethical practices.

A pesar de su éxito, el CEO tenía pies de barro y finalmente fue expuesto por sus prácticas poco éticas.

Ejemplo

The politician's feet of clay were revealed when evidence of corruption came to light.

Los pies de barro del político quedaron al descubierto cuando salieron a la luz pruebas de corrupción.

Ejemplo

The famous athlete's feet of clay became apparent when he was caught using performance-enhancing drugs

Los pies de arcilla del famoso atleta se hicieron evidentes cuando fue sorprendido usando drogas para mejorar el rendimiento

¿Es "Feet of clay" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Feet of clay" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Feet of clay" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Feet of Clay" para describir a alguien que parece fuerte o admirable en la superficie, pero tiene un defecto o debilidad oculto. Enfatiza la idea de que incluso las personas más respetadas pueden tener imperfecciones. Por ejemplo, si una celebridad popular es expuesta por su comportamiento poco ético, podrías decir: "Resulta que tenía pies de barro todo el tiempo".

  • 1Liderazgo

    Despite his success, the CEO had feet of clay and was eventually exposed for his unethical practices.

    A pesar de su éxito, el CEO tenía pies de barro y finalmente fue expuesto por sus prácticas poco éticas.

  • 2Política

    The politician's feet of clay were revealed when evidence of corruption came to light.

    Los pies de barro del político quedaron al descubierto cuando salieron a la luz pruebas de corrupción.

  • 3Deportivo

    The famous athlete's feet of clay became apparent when he was caught using performance-enhancing drugs.

    Los pies de arcilla del famoso atleta se hicieron evidentes cuando fue sorprendido usando drogas para mejorar el rendimiento.

Frases similares a "Feet of clay":

Skeleton in the closet

Un secreto vergonzoso o vergonzoso que alguien trata de mantener oculto

Ejemplo

After his arrest, it was revealed that he had a skeleton in the closet.

Después de su arresto, se reveló que tenía un esqueleto en el armario.

Wolf in sheep's clothing

Alguien que parece inofensivo o amistoso, pero que en realidad es peligroso o engañoso

Ejemplo

He seemed nice at first, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing.

Al principio parecía simpático, pero resultó ser un lobo con piel de cordero.

Signos de debilidad o vulnerabilidad que socavan la imagen o reputación de una persona

Ejemplo

The scandal exposed the cracks in the politician's facade.

El escándalo expuso las grietas en la fachada del político.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Feet of clay"?

El origen de la frase "Feet of Clay" se remonta a la Biblia, específicamente en el libro de Daniel. En la historia, el rey Nabucodonosor tiene un sueño en el que ve una estatua con una cabeza de oro y pies hechos de barro. La arcilla representa la debilidad y la vulnerabilidad. Con el tiempo, la frase ha llegado a simbolizar un defecto o debilidad en alguien que de otro modo es admirado o respetado.

¿Es común "Feet of clay" en la conversación cotidiana?

Sí, "Feet of Clay" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para discutir los defectos o debilidades de las personas que de otro modo son admiradas o respetadas. La gente usa esta frase para resaltar el contraste entre la imagen pública de alguien y su verdadero carácter.

¿Qué tono tiene "Feet of clay"?

"Feet of Clay" transmite un tono de decepción o desilusión. Sugiere que alguien ha caído en desgracia o no ha estado a la altura de las expectativas puestas en él.

¿Se puede usar "Feet of clay" en entornos informales y formales?

Sí, los "Feet of Clay" se pueden utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en diversos contextos para describir los defectos o debilidades ocultos de los individuos. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o escritura profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "A pesar de su éxito, el CEO tenía pies de barro". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Pies de barro!" para implicar decepción o sorpresa.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • hidden flaw
  • secret weakness
  • masked imperfection
  • undisclosed vulnerability

Antónimos

  • unblemished reputation
  • flawless character
  • impeccable integrity
  • unassailable virtue

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!