First out of the gate: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "First out of the gate"?

"First out of the gate" significa ser el primero en comenzar o comenzar algo.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He was first out of the gate in the race.

Fue el primero en salir de la carrera.

Ejemplo

The company was first out of the gate with their new product.

La compañía fue la primera en salir con su nuevo producto.

Ejemplo

She's always first out of the gate when it comes to starting projects

Ella siempre es la primera en salir cuando se trata de iniciar proyectos

¿Es "First out of the gate" una expresión, un modismo o un proverbio?

"First out of the gate" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "First out of the gate" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "First out of the Gate" para describir a alguien o algo que es el primero en comenzar o comenzar algo. Enfatiza la idea de ser rápido y proactivo. Por ejemplo, si un amigo siempre es el primero en ofrecerse como voluntario para una tarea, podrías decirle: "Siempre está "first out of the gate" cuando se trata de emprender nuevos proyectos".

  • 1Deportivo

    He was first out of the gate in the race, giving him an early lead.

    Fue el primero en salir de la carrera, lo que le dio una ventaja temprana.

  • 2Negocio

    The company was first out of the gate with their new product, gaining a competitive advantage.

    La compañía fue la primera en salir con su nuevo producto, obteniendo una ventaja competitiva.

  • 3Proyectos Personales

    She's always first out of the gate when it comes to starting projects, showing her proactive nature.

    Siempre es la primera en salir cuando se trata de iniciar proyectos, mostrando su naturaleza proactiva.

Frases similares a "First out of the gate":

Ser el primero en iniciar o iniciar algo

Ejemplo

He always takes the lead in group projects, being first out of the gate.

Siempre toma la iniciativa en los proyectos grupales, siendo el primero en salir.

Get a head start

Empezar o empezar algo antes que los demás, dando una ventaja

Ejemplo

She got a head start on the competition by being first out of the gate with her innovative idea.

Obtuvo una ventaja en la competencia al ser la primera en salir con su idea innovadora.

Comenzar o comenzar algo prematuramente o antes del tiempo apropiado

Ejemplo

They jumped the gun and released the product before it was fully tested, trying to be first out of the gate.

Se adelantaron y lanzaron el producto antes de que se probara por completo, tratando de ser los primeros en salir.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "First out of the gate"?

El origen de la frase "First out of the Gate" es desconocido.

¿Es común "First out of the gate" en la conversación cotidiana?

Sí, "First out of the Gate" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien o algo que toma la iniciativa y comienza algo antes que los demás.

¿Qué tono tiene "First out of the gate"?

"First out of the Gate" transmite un tono de ser proactivo y rápido. A menudo se usa para elogiar la capacidad de alguien para tomar la iniciativa y comenzar las cosas.

¿Se puede usar "First out of the gate" en entornos informales y formales?

Sí, "First out of the Gate" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el acto de ser el primero en comenzar o comenzar algo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o presentaciones.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Estaba "first out of the gate" en la carrera, lo que le dio una ventaja temprana". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Siempre estoy "first out of the gate"!" para implicar ser proactivo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • lead the pack
  • start off strong
  • take the initiative
  • be the frontrunner
  • set the pace

Antónimos

  • lag behind
  • follow the crowd
  • be late to the party
  • play catch-up
  • come in last

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!