¿Qué significa "Gifts from enemies are dangerous."?
"Los regalos de los enemigos son peligrosos" significa que aceptar favores o regalos de personas que no son tus amigos o aliados puede venir con condiciones o motivos ocultos.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Be cautious when receiving gifts from enemies. Gifts from enemies are dangerous. They may have ulterior motives.
Ten cuidado al recibir regalos de los enemigos. Los regalos de los enemigos son peligrosos. Pueden tener motivos ocultos.
Ejemplo
Remember, gifts from enemies are dangerous. Don't let their generosity cloud your judgment.
Recuerda, los regalos de los enemigos son peligrosos. No dejes que su generosidad nuble tu juicio.
Ejemplo
Don't be fooled by a seemingly innocent gesture. Gifts from enemies are dangerous. Stay vigilant and question their intentions
No te dejes engañar por un gesto aparentemente inocente. Los regalos de los enemigos son peligrosos. Mantente alerta y cuestiona sus intenciones
¿Es "Gifts from enemies are dangerous." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Gifts from enemies are dangerous." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Gifts from enemies are dangerous." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar el proverbio "Los regalos de los enemigos son peligrosos" para advertir a alguien sobre los riesgos potenciales de aceptar favores o regalos de personas que no son sus amigos o aliados. Enfatiza la idea de que tales gestos pueden venir con motivos ocultos o ataduras. Por ejemplo, si un amigo está considerando aceptar un regalo de alguien con quien ha tenido conflictos en el pasado, podrías decirle: "Recuerda, los regalos de los enemigos son peligrosos. No dejes que su generosidad nuble tu juicio'.
- 1Amistad
She was hesitant to accept a gift from her former friend turned rival because she knew that gifts from enemies are dangerous.
Dudaba en aceptar un regalo de su antigua amiga convertida en rival porque sabía que los regalos de los enemigos son peligrosos.
- 2Negocio
The company received an unexpected gift from a competitor, but they were cautious because they knew that gifts from enemies are dangerous.
La empresa recibió un regalo inesperado de un competidor, pero fueron cautelosos porque sabían que los regalos de los enemigos son peligrosos.
- 3Política
The politician refused to accept a lavish gift from a rival party member, understanding that gifts from enemies are dangerous and could be used against them.
El político se negó a aceptar un lujoso regalo de un miembro del partido rival, entendiendo que los regalos de los enemigos son peligrosos y podrían usarse en su contra.
Frases similares a "Gifts from enemies are dangerous.":
Tenga cuidado con los gestos generosos o los regalos de personas que puedan tener motivos o intenciones ocultas.
Ejemplo
He was skeptical of the sudden kindness from his rival, remembering the saying 'Beware of Greeks bearing gifts.'
Se mostró escéptico ante la repentina amabilidad de su rival, recordando el dicho "Cuidado con los griegos que traen regalos".
Examinar o cuestionar el valor o los motivos detrás de un regalo o favor.
Ejemplo
She always looks a gift horse in the mouth, making sure there are no hidden expectations or ulterior motives.
Siempre mira a un caballo regalado en la boca, asegurándose de que no haya expectativas ocultas o motivos ocultos.
Las cosas que parecen valiosas o atractivas no siempre son lo que parecen.
Ejemplo
He reminded himself that all that glitters is not gold when considering a tempting offer from a suspicious source.
Se recordó a sí mismo que no es oro todo lo que reluce cuando se considera una oferta tentadora de una fuente sospechosa.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Gifts from enemies are dangerous."?
Se desconoce el origen de la frase "Los regalos de los enemigos son peligrosos".
¿Es común "Gifts from enemies are dangerous." en la conversación cotidiana?
El proverbio "Los regalos de los enemigos son peligrosos" no es tan común en la conversación cotidiana como otros proverbios, pero aún así es reconocido y entendido por los angloparlantes. A menudo se usa en contextos más formales o serios para advertir contra la ingenuidad o confiar en las personas equivocadas.
¿Qué tono tiene "Gifts from enemies are dangerous."?
"Los regalos de los enemigos son peligrosos" transmite un tono de cautela y escepticismo. Advierte contra la aceptación ciega de favores o regalos de personas que puedan tener motivos ocultos o agendas ocultas.
¿Se puede usar "Gifts from enemies are dangerous." en entornos informales y formales?
El proverbio "Los regalos de los enemigos son peligrosos" se usa generalmente en entornos más formales o discusiones serias. No se usa comúnmente en conversaciones casuales o situaciones informales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
El proverbio "Los regalos de los enemigos son peligrosos" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Ten cuidado al recibir regalos de los enemigos. Los regalos de los enemigos son peligrosos. Pueden tener segundas intenciones". Sin embargo, en ciertos contextos, puede entenderse y usarse solo para implicar cautela o escepticismo hacia la aceptación de regalos de los enemigos.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- beware of false gifts
- don't trust gifts from enemies
- be wary of presents from foes
- be cautious of favors from adversaries
Antónimos
- accept gifts from friends
- trust gifts from allies
- embrace favors from loved ones
- welcome gestures from supporters