He that serves everybody is paid by nobody.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "He that serves everybody is paid by nobody."?

"El que sirve a todo el mundo no es pagado por nadie" significa que si alguien trata de complacer a todo el mundo, al final fracasará porque cada uno tiene necesidades y deseos diferentes. Es imposible satisfacer a todos, y uno debe enfocarse en servir a aquellos que aprecian sus esfuerzos.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

You can't please everyone, remember that he that serves everybody is paid by nobody. It's better to focus on those who truly value your service.

No puedes complacer a todo el mundo, recuerda que el que sirve a todo el mundo no es pagado por nadie. Es mejor centrarse en aquellos que realmente valoran tu servicio.

Ejemplo

Don't waste your time trying to please everyone. He that serves everybody is paid by nobody. Instead, focus on serving those who appreciate your efforts.

No pierdas el tiempo tratando de complacer a todos. El que sirve a todos no es pagado por nadie. En cambio, concéntrate en servir a aquellos que aprecian tus esfuerzos.

Ejemplo

It's important to prioritize your efforts and not spread yourself too thin. Remember, he that serves everybody is paid by nobody. Focus on serving those who truly value your work

Es importante priorizar tus esfuerzos y no extenderte demasiado. Recuerda, el que sirve a todos no es pagado por nadie. Concéntrate en servir a aquellos que realmente valoran tu trabajo

¿Es "He that serves everybody is paid by nobody." una expresión, un modismo o un proverbio?

"He that serves everybody is paid by nobody." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "He that serves everybody is paid by nobody." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "He that serves everybody is paid by nobody." para enfatizar la importancia de enfocarte en aquellos que aprecian tus esfuerzos en lugar de tratar de complacer a todos. Por ejemplo, si un amigo se siente abrumado por tratar de cumplir con las expectativas de todos, podrías decirle: "Recuerda, el que sirve a todos no es pagado por nadie. Concéntrate en servir a aquellos que realmente valoran tu servicio'.

  • 1Trabajo

    Instead of trying to please every client, it's better to focus on providing excellent service to those who appreciate your work. As the saying goes, he that serves everybody is paid by nobody.

    En lugar de tratar de complacer a todos los clientes, es mejor concentrarse en brindar un excelente servicio a aquellos que aprecian su trabajo. Como dice el refrán, el que sirve a todos no es pagado por nadie.

  • 2Amistades

    In friendships, it's important to prioritize those who genuinely value your presence and support. Don't spread yourself too thin trying to please everyone. Remember, he that serves everybody is paid by nobody.

    En las amistades, es importante priorizar a aquellos que realmente valoran tu presencia y apoyo. No te extiendas demasiado tratando de complacer a todos. Recuerden, el que sirve a todos no es pagado por nadie.

  • 3Crecimiento personal

    When it comes to personal growth, it's better to focus on self-improvement and serving those who appreciate your efforts. As the proverb says, he that serves everybody is paid by nobody.

    Cuando se trata de crecimiento personal, es mejor centrarse en la superación personal y en servir a aquellos que aprecian tus esfuerzos. Como dice el proverbio, el que sirve a todos no es pagado por nadie.

Frases similares a "He that serves everybody is paid by nobody.":

Es imposible satisfacer las expectativas o deseos de todos.

Ejemplo

Remember, you can't please everyone. Focus on those who appreciate your efforts.

Recuerda, no puedes complacer a todo el mundo. Concéntrate en aquellos que aprecian tus esfuerzos.

Focus on quality, not quantity

Enfatizar la importancia de priorizar la excelencia en lugar de tratar de hacer demasiado.

Ejemplo

Instead of spreading yourself too thin, focus on quality, not quantity. Serve those who appreciate your work.

En lugar de extenderte demasiado, concéntrate en la calidad, no en la cantidad. Sirve a los que aprecian tu trabajo.

Don't be a people pleaser

Aconsejar no tratar constantemente de complacer a los demás a expensas del propio bienestar o valores.

Ejemplo

Instead of being a people pleaser, remember that he that serves everybody is paid by nobody. Focus on those who appreciate your efforts.

En lugar de complacer a la gente, recuerde que el que sirve a todos no es pagado por nadie. Concéntrese en aquellos que aprecian sus esfuerzos.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "He that serves everybody is paid by nobody."?

Se desconoce el origen de la frase "He that serves everybody is paid by nobody.".

¿Es común "He that serves everybody is paid by nobody." en la conversación cotidiana?

La frase "He that serves everybody is paid by nobody." no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con otros proverbios. Sin embargo, todavía se usa para transmitir la idea de que es imposible complacer a todos y que uno debe enfocarse en servir a aquellos que aprecian sus esfuerzos.

¿Qué tono tiene "He that serves everybody is paid by nobody."?

"He that serves everybody is paid by nobody." transmite un tono de sabiduría y practicidad. Destaca la importancia de priorizar los esfuerzos propios y no extenderse demasiado para tratar de complacer a todos.

¿Se puede usar "He that serves everybody is paid by nobody." en entornos informales y formales?

La frase "He that serves everybody is paid by nobody." se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio que transmite una verdad universal y se puede aplicar a diversas situaciones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "En lugar de tratar de complacer a todos, recuerda que "he that serves everybody is paid by nobody."" Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir ""He that serves everybody is paid by nobody."' para dar a entender la importancia de enfocarse en aquellos que aprecian sus esfuerzos.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • you can't make everyone happy
  • not everyone will be satisfied
  • serve those who appreciate you
  • prioritize those who value your work
  • focus on your supporters

Antónimos

  • serve everyone equally
  • please everyone
  • try to satisfy everyone
  • spread yourself thin for everyone
  • focus on quantity over quality

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!