¿Qué significa "I may be daft, but I'm not stupid"?
"I may be daft, but I'm not stupid" significa que, si bien alguien puede no ser muy inteligente, no es completamente tonto.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I may not be the brightest, but I may be daft, but I'm not stupid.
Puede que no sea el más brillante, pero puede que sea tonto, pero no soy estúpido.
Ejemplo
He may not have a lot of common sense, but he's not stupid, he's just daft.
Puede que no tenga mucho sentido común, pero no es estúpido, es simplemente tonto.
Ejemplo
She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft
Puede que cometa errores tontos, pero no es estúpida, solo es un poco tonta
¿Es "I may be daft, but I'm not stupid" una expresión, un modismo o un proverbio?
"I may be daft, but I'm not stupid" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "I may be daft, but I'm not stupid" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "I may be daft, but I'm not stupid" para reconocer que es posible que no seas muy inteligente o no tengas mucho conocimiento sobre algo, pero aún así tienes cierto nivel de comprensión o sentido común. Es una forma de expresar humildad mientras afirmas que no eres completamente tonto. Por ejemplo, si alguien critica tu falta de experiencia en un tema determinado, puedes responder con "Puede que no sea el más brillante, pero "I may be daft, but I'm not stupid"".
- 1Autodesprecio
I may not be the most talented artist, but I may be daft, but I'm not stupid.
Puede que no sea el artista más talentoso, pero puedo ser tonto, pero no soy estúpido.
- 2Defender a alguien
He may not have a lot of experience, but he's not stupid, he's just daft.
Puede que no tenga mucha experiencia, pero no es estúpido, es simplemente tonto.
- 3Explicar los errores
She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft.
Puede cometer errores tontos, pero no es estúpida, solo es un poco tonta.
Frases similares a "I may be daft, but I'm not stupid":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "I may be daft, but I'm not stupid"?
Se desconoce el origen de la frase "I may be daft, but I'm not stupid".
¿Es común "I may be daft, but I'm not stupid" en la conversación cotidiana?
"I may be daft, but I'm not stupid" no es una expresión muy común en la conversación cotidiana. Es más probable que se use en entornos informales entre amigos o en situaciones en las que se aprecia el humor autocrítico.
¿Qué tono tiene "I may be daft, but I'm not stupid"?
"I may be daft, but I'm not stupid" transmite un tono de autoconciencia y humor. A menudo se usa de manera alegre para reconocer las propias limitaciones mientras se mantiene un sentido de confianza.
¿Se puede usar "I may be daft, but I'm not stupid" en entornos informales y formales?
"I may be daft, but I'm not stupid" es una expresión informal que se adapta mejor a las conversaciones casuales entre amigos o conocidos. Puede que no sea apropiado en entornos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Puede que no sea el más experimentado, pero "I may be daft, but I'm not stupid"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir ""I may be daft, but I'm not stupid"" para implicar autoconciencia y humildad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- i may not be the brightest, but...
- i may not be the smartest, but...
- i may not be the most knowledgeable, but...
- i may not be the most clever, but...
- i may not be the most astute, but...
Antónimos
- i am intelligent
- i am knowledgeable
- i am clever
- i am astute