If wishes were horses, beggars would ride: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "If wishes were horses, beggars would ride"?

"If wishes were horses, beggars would ride" significa que si el simple hecho de desear algo pudiera hacerlo realidad, entonces incluso las personas más pobres tendrían todo lo que desean.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I wish I could win the lottery, but you know what they say, if wishes were horses, beggars would ride.

Ojalá pudiera ganar la lotería, pero ya sabes lo que dicen, si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían.

Ejemplo

Sometimes I daydream about being a famous singer, but I know it's just a fantasy. If wishes were horses, beggars would ride.

A veces sueño despierto con ser un cantante famoso, pero sé que es solo una fantasía. Si los deseos fueran caballos, los mendigos cabalgarían.

Ejemplo

Instead of just hoping for things to change, we need to take action. If wishes were horses, beggars would ride

En lugar de esperar que las cosas cambien, tenemos que pasar a la acción. Si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían

¿Es "If wishes were horses, beggars would ride" una expresión, un modismo o un proverbio?

"If wishes were horses, beggars would ride" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "If wishes were horses, beggars would ride" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "If wishes were horses, beggars would ride" para expresar la idea de que el simple hecho de desear algo no lo hace realidad. Enfatiza la necesidad de acción y esfuerzo para lograr los propios deseos. Por ejemplo, si un amigo habla constantemente de sus sueños, pero no da ningún paso hacia ellos, podrías decirle: "Recuerda, "if wishes were horses, beggars would ride". Es importante trabajar duro y hacer realidad tus sueños".

  • 1Sueños y aspiraciones

    She often daydreams about traveling the world, but she knows that if wishes were horses, beggars would ride, so she's saving up money and planning her trips.

    A menudo sueña despierta con viajar por el mundo, pero sabe que si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían, por lo que está ahorrando dinero y planificando sus viajes.

  • 2Motivación

    Instead of just hoping for a promotion, he decided to take on additional responsibilities and improve his skills. He understands that if wishes were horses, beggars would ride.

    En lugar de esperar un ascenso, decidió asumir responsabilidades adicionales y mejorar sus habilidades. Entiende que si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían.

  • 3Expectativas realistas

    She wished for a perfect relationship, but she realized that if wishes were horses, beggars would ride. She knows that relationships require effort and compromise.

    Deseaba una relación perfecta, pero se dio cuenta de que si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían. Sabe que las relaciones requieren esfuerzo y compromiso.

Frases similares a "If wishes were horses, beggars would ride":

Lo que alguien hace es más importante que lo que dice que hará.

Ejemplo

He keeps promising to help, but actions speak louder than words.

Sigue prometiendo ayudar, pero las acciones hablan más que las palabras.

Respaldar las palabras de uno con acciones o apoyo financiero.

Ejemplo

If you think it's a good idea, why don't you put your money where your mouth is and invest in it?

Si crees que es una buena idea, ¿por qué no pones tu dinero donde está tu boca e inviertes en él?

No pain, no gain

Tienes que trabajar duro y soportar las dificultades para lograr el éxito o el progreso.

Ejemplo

Exercising is tough, but no pain, no gain.

Hacer ejercicio es difícil, pero sin dolor, no hay ganancia.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "If wishes were horses, beggars would ride"?

Se desconoce el origen de la frase "If wishes were horses, beggars would ride".

¿Es común "If wishes were horses, beggars would ride" en la conversación cotidiana?

La frase "If wishes were horses, beggars would ride" no es muy común en la conversación cotidiana. Se usa más comúnmente en la escritura o cuando se habla de sueños y aspiraciones.

¿Qué tono tiene "If wishes were horses, beggars would ride"?

"If wishes were horses, beggars would ride" transmite un tono de realismo y practicidad. Recuerda a las personas que simplemente desear algo no es suficiente y las anima a actuar.

¿Se puede usar "If wishes were horses, beggars would ride" en entornos informales y formales?

La frase "If wishes were horses, beggars would ride" se considera formal y se usa más comúnmente en inglés hablado escrito o formal. Puede sonar anticuado en conversaciones casuales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Deseaba un trabajo mejor, pero "if wishes were horses, beggars would ride", así que empezó a establecer contactos y a solicitar nuevas oportunidades". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Bueno, "if wishes were horses, beggars would ride"!" para implicar la necesidad de actuar.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • wishing won't make it so
  • dreams without action are empty
  • fantasies won't come true without effort

Antónimos

  • dreams can come true
  • wishes do come true
  • miracles happen

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!