If you run after two hares, you will catch neither.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "If you run after two hares, you will catch neither."?

"Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna" significa que si intentas hacer demasiadas cosas a la vez, no tendrás éxito en ninguna de ellas. Es mejor concentrarse en una cosa a la vez y hacerlo bien.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

You're trying to juggle multiple projects at once, but remember, if you run after two hares, you will catch neither. It's important to prioritize and focus on one task at a time.

Estás tratando de hacer malabarismos con varios proyectos a la vez, pero recuerda, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Es importante priorizar y concentrarse en una tarea a la vez.

Ejemplo

Instead of multitasking and spreading yourself too thin, remember that if you run after two hares, you will catch neither. Take your time and give your full attention to one goal.

En lugar de realizar múltiples tareas y extenderte demasiado, recuerda que si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Tómate tu tiempo y presta toda tu atención a un objetivo.

Ejemplo

Don't get overwhelmed by trying to do everything at once. Remember the saying, if you run after two hares, you will catch neither. Focus on one objective and give it your best effort

No te sientas abrumado tratando de hacer todo a la vez. Recuerda el dicho, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Concéntrate en un objetivo y esfuérzate al máximo

¿Es "If you run after two hares, you will catch neither." una expresión, un modismo o un proverbio?

"If you run after two hares, you will catch neither." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "If you run after two hares, you will catch neither." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna" para enfatizar la importancia de concentrarse en una tarea a la vez. Advierte contra el intento de hacer demasiadas cosas simultáneamente, ya que a menudo conduce al fracaso o a resultados incompletos. Por ejemplo, si un amigo se siente abrumado por sus múltiples responsabilidades, podrías decirle: "Recuerda, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Da un paso a la vez y prioriza tus tareas".

  • 1Trabajo

    Instead of multitasking and spreading yourself too thin, remember that if you run after two hares, you will catch neither. Take your time and give your full attention to one goal.

    En lugar de realizar múltiples tareas y extenderte demasiado, recuerda que si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Tómate tu tiempo y presta toda tu atención a un objetivo.

  • 2Gestión del tiempo

    Don't get overwhelmed by trying to do everything at once. Remember the saying, if you run after two hares, you will catch neither. Focus on one objective and give it your best effort.

    No te sientas abrumado tratando de hacer todo a la vez. Recuerda el dicho, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Concéntrate en un objetivo y esfuérzate al máximo.

  • 3Establecimiento de objetivos

    You're trying to juggle multiple projects at once, but remember, if you run after two hares, you will catch neither. It's important to prioritize and focus on one task at a time.

    Estás tratando de hacer malabarismos con varios proyectos a la vez, pero recuerda, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Es importante priorizar y concentrarse en una tarea a la vez.

Frases similares a "If you run after two hares, you will catch neither.":

Don't bite off more than you can chew

No asumir más tareas o responsabilidades de las que uno puede manejar

Ejemplo

He took on too many projects and ended up overwhelmed. He should have remembered not to bite off more than he could chew.

Asumió demasiados proyectos y terminó abrumado. Debería haberse acordado de no morder más de lo que podía masticar.

Jack of all trades, master of none

Una persona que tiene conocimientos o habilidades superficiales en muchas áreas, pero carece de experiencia en un área específica

Ejemplo

She dabbles in various hobbies but never becomes truly skilled in any of them. She's a jack of all trades, master of none.

Incursiona en varios pasatiempos, pero nunca llega a ser realmente hábil en ninguno de ellos. Es una experta en todos los oficios, maestra de ninguno.

Arriesgarlo todo en una sola oportunidad o emprendimiento

Ejemplo

He invested all his savings into one business idea, but if it fails, he'll lose everything. He put all his eggs in one basket.

Invirtió todos sus ahorros en una idea de negocio, pero si fracasa, lo perderá todo. Puso todos sus huevos en una canasta.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "If you run after two hares, you will catch neither."?

Se desconoce el origen de la frase "Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna".

¿Es común "If you run after two hares, you will catch neither." en la conversación cotidiana?

La frase "Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna" no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con los proverbios más conocidos. Sin embargo, todavía se usa ocasionalmente, especialmente en situaciones en las que se enfatiza la importancia del enfoque y la priorización.

¿Qué tono tiene "If you run after two hares, you will catch neither."?

"Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna" transmite un tono de precaución y sabiduría. Sirve como recordatorio para evitar extenderse demasiado y priorizar las tareas de manera efectiva.

¿Se puede usar "If you run after two hares, you will catch neither." en entornos informales y formales?

La frase "Si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio que transmite un mensaje universal sobre la importancia del enfoque y la priorización. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Recuerda, si corres detrás de dos liebres, no atraparás ninguna. Da un paso a la vez y prioriza tus tareas". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Es hora de "correr detrás de dos liebres"!" para implicar la necesidad de concentrarse y priorizar.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • focus on one thing at a time
  • prioritize your tasks
  • don't spread yourself too thin
  • concentrate on a single objective
  • avoid multitasking

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!