¿Qué significa "In the gravy"?
"In the gravy" significa estar en una posición favorable o ventajosa.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After winning the lottery, he found himself in the gravy.
Después de ganar la lotería, se encontró en la salsa.
Ejemplo
She worked hard and now she's in the gravy with a high-paying job.
Trabajó duro y ahora está en la salsa con un trabajo bien remunerado.
Ejemplo
The team's star player's injury put them in the gravy for the championship
La lesión del jugador estrella del equipo los puso en la salsa por el campeonato
¿Es "In the gravy" una expresión, un modismo o un proverbio?
"In the gravy" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "In the gravy" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "In the gravy" para describir a alguien o algo que está en una posición favorable o ventajosa. Implica que están experimentando el éxito, la buena fortuna o la abundancia. Por ejemplo, si un amigo recibe un ascenso y un aumento de sueldo, podrías decirle: "¡Felicidades! Realmente estás "in the gravy" ahora'.
- 1Éxito financiero
After winning the lottery, he found himself in the gravy.
Después de ganar la lotería, se encontró en la salsa.
- 2Logros profesionales
She worked hard and now she's in the gravy with a high-paying job.
Trabajó duro y ahora está en la salsa con un trabajo bien remunerado.
- 3Deportivo
The team's star player's injury put them in the gravy for the championship.
La lesión del jugador estrella del equipo los puso en la salsa por el campeonato.
Frases similares a "In the gravy":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "In the gravy"?
El origen de la frase "In the gravy" es desconocido.
¿Es común "In the gravy" en la conversación cotidiana?
La frase "In the gravy" no es muy común en la conversación cotidiana. Es más probable que se use en entornos informales o casuales.
¿Qué tono tiene "In the gravy"?
"In the gravy" transmite un tono de positividad y éxito. A menudo se usa para celebrar los logros de alguien o para expresar satisfacción con una situación favorable.
¿Se puede usar "In the gravy" en entornos informales y formales?
La frase "In the gravy" es informal y casual. Por lo general, no se usa en entornos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Le tocó el premio gordo y ahora está "in the gravy"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Finalmente estoy "in the gravy"!" para expresar entusiasmo por un giro positivo de los acontecimientos.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- thriving
- prospering
- doing well
- on a winning streak
- in a good place
Antónimos
- struggling
- in a tough spot
- down on one's luck
- in a bad situation
- facing challenges