It takes a village to raise a child: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "It takes a village to raise a child"?

"It takes a village to raise a child" significa que se requiere el esfuerzo y el apoyo de muchas personas para criar y cuidar adecuadamente a un niño.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Raising a child is not a task that can be done alone, it truly takes a village.

Criar a un niño no es una tarea que se pueda hacer solo, realmente se necesita un pueblo.

Ejemplo

We believe in the saying that it takes a village to raise a child, so we involve our extended family and friends in our child's upbringing.

Creemos en el dicho de que se necesita un pueblo para criar a un niño, por lo que involucramos a nuestra familia extendida y amigos en la crianza de nuestros hijos.

Ejemplo

In our community, everyone understands that it takes a village to raise a child, so we all pitch in to support each other's kids

En nuestra comunidad, todo el mundo entiende que se necesita un pueblo para criar a un niño, así que todos colaboramos para apoyar a los hijos de los demás

¿Es "It takes a village to raise a child" una expresión, un modismo o un proverbio?

"It takes a village to raise a child" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "It takes a village to raise a child" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "It takes a village to raise a child" para enfatizar la idea de que criar a un niño requiere la participación y el apoyo de muchas personas, no solo de los padres. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar esta frase de manera efectiva:

  • 1Crianza

    When discussing parenting challenges, you can say, 'Raising a child is not a task that can be done alone, it truly takes a village.'

    Al hablar de los desafíos de la crianza de los hijos, puede decir: "Criar a un niño no es una tarea que se pueda hacer solo, realmente se necesita un pueblo".

  • 2Familiares y amigos

    When explaining your approach to child-rearing, you might say, 'We believe in the saying that it takes a village to raise a child, so we involve our extended family and friends in our child's upbringing.'

    Al explicar su enfoque de la crianza de los hijos, podría decir: "Creemos en el dicho de que se necesita un pueblo para criar a un niño, por lo que involucramos a nuestra familia extendida y amigos en la crianza de nuestros hijos".

  • 3Apoyo de la comunidad

    When describing the supportive nature of your community, you could mention, 'In our community, everyone understands that it takes a village to raise a child, so we all pitch in to support each other's kids.'

    Al describir la naturaleza solidaria de tu comunidad, podrías mencionar: "En nuestra comunidad, todo el mundo entiende que se necesita una aldea para criar a un niño, así que todos colaboramos para apoyar a los hijos de los demás".

Frases similares a "It takes a village to raise a child":

Cuando muchas personas contribuyen a una tarea, se vuelve más fácil y rápida de completar.

Ejemplo

Let's all pitch in and help clean up the park. Remember, many hands make light work.

Colaboremos todos y ayudemos a limpiar el parque. Recuerda, muchas manos hacen que el trabajo sea ligero.

Nadie puede vivir de forma completamente independiente; Todo el mundo depende de los demás de alguna manera.

Ejemplo

We should always remember that no man is an island and that we need each other's support.

Siempre debemos recordar que ningún hombre es una isla y que necesitamos el apoyo de los demás.

Cuando las personas se unen y trabajan en equipo, se vuelven más fuertes y efectivas.

Ejemplo

Let's unite and work towards our common goal. Remember, unity is strength.

Unámonos y trabajemos por nuestro objetivo común. Recuerda, la unión hace la fuerza.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "It takes a village to raise a child"?

El origen de la frase "It takes a village to raise a child" se remonta a un proverbio africano. Este proverbio enfatiza la idea de que criar a un hijo no es responsabilidad exclusiva de los padres, sino de toda la comunidad. Destaca la importancia del esfuerzo colectivo y el apoyo para garantizar el bienestar y el desarrollo de un niño.

¿Es común "It takes a village to raise a child" en la conversación cotidiana?

Sí, "It takes a village to raise a child" es un proverbio muy conocido y de uso frecuente en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para expresar la idea de que criar a un niño requiere el esfuerzo colectivo y el apoyo de la comunidad.

¿Qué tono tiene "It takes a village to raise a child"?

"It takes a village to raise a child" transmite un tono de colaboración y comunidad. Enfatiza la importancia de trabajar juntos y apoyarse mutuamente en la crianza de un niño.

¿Se puede usar "It takes a village to raise a child" en entornos informales y formales?

La frase "It takes a village to raise a child" se usa comúnmente tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio ampliamente reconocido que destaca la responsabilidad compartida de criar a un hijo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en discusiones o presentaciones más formales sobre la crianza de los hijos y la participación en la comunidad.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Criar a un hijo es un desafío, pero recuerda, "it takes a village to raise a child"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Recuerda, "se necesita un pueblo"!" para implicar la necesidad de apoyo colectivo en la crianza de los hijos.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • collaboration is key
  • shared responsibility
  • collective effort
  • teamwork in parenting
  • community involvement

Antónimos

  • individual responsibility
  • sole parenting
  • isolation in child-rearing
  • independent upbringing

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!