¿Qué significa "I’ve Had It Up to Here"?
"Lo he tenido hasta aquí" significa estar extremadamente frustrado o molesto.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I've had it up to here with your constant complaining.
Lo he tenido hasta aquí con tus constantes quejas.
Ejemplo
After dealing with all the traffic, I've had it up to here.
Después de lidiar con todo el tráfico, lo he tenido hasta aquí.
Ejemplo
I can't take any more of his excuses. I've had it up to here
No puedo soportar más sus excusas. Lo he tenido hasta aquí
¿Es "I’ve Had It Up to Here" una expresión, un modismo o un proverbio?
"I’ve Had It Up to Here" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "I’ve Had It Up to Here" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "I've Had It Up To Here" para expresar una frustración o molestia extrema con una situación o una persona. Enfatiza que has llegado a tu límite y ya no puedes tolerar la situación. Por ejemplo, si alguien se queja constantemente, podrías decir: "Ya he tenido que hacerlo hasta aquí con tus quejas constantes".
- 1Relaciones
After dealing with all the traffic, I've had it up to here.
Después de lidiar con todo el tráfico, lo he tenido hasta aquí.
- 2Trabajo
I can't take any more of his excuses. I've had it up to here.
No puedo soportar más sus excusas. Lo he tenido hasta aquí.
- 3Vida personal
I've had it up to here with all the drama in my life.
Lo he tenido hasta aquí con todo el drama de mi vida.
Frases similares a "I’ve Had It Up to Here":
Fed up
Estar extremadamente molesto o frustrado
Ejemplo
I'm fed up with all the noise in this neighborhood.
Estoy harto de todo el ruido que hay en este barrio.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "I’ve Had It Up to Here"?
Se desconoce el origen de la frase "I've Had It Up To Here".
¿Es común "I’ve Had It Up to Here" en la conversación cotidiana?
Sí, "I've Had It Up To Here" es un modismo común que se usa en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su frustración o molestia cuando han llegado a su punto de ruptura.
¿Qué tono tiene "I’ve Had It Up to Here"?
"I've Had It Up To Here" transmite un tono de exasperación e irritación. Se utiliza para expresar emociones fuertes y enfatizar que la paciencia se ha agotado.
¿Se puede usar "I’ve Had It Up to Here" en entornos informales y formales?
Sí, "I've Had It Up To Here" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite una fuerte sensación de frustración. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Lo he tenido hasta aquí con tus constantes interrupciones'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Lo he tenido hasta aquí!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- frustrated
- annoyed
- exasperated
- infuriated
- angry
- fed up
- at the end of one's tether