Make or mar.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Make or mar."?

"Hacer o perder" significa que el éxito o el fracaso está determinado por los propios esfuerzos y acciones.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

You have the power to make or mar your own future. Your success or failure depends on your own efforts.

Tienes el poder de hacer o estropear tu propio futuro. Tu éxito o fracaso depende de tus propios esfuerzos.

Ejemplo

Don't rely on luck or external factors. It's up to you to make or mar your own destiny.

No confíes en la suerte ni en factores externos. Depende de ti hacer o estropear tu propio destino.

Ejemplo

Remember, it's not about what others do, it's about what you do. You have the ability to make or mar your own path in life

Recuerda, no se trata de lo que hacen los demás, sino de lo que haces tú. Tienes la capacidad de hacer o estropear tu propio camino en la vida

¿Es "Make or mar." una expresión, un modismo o un proverbio?

"Make or mar." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Make or mar." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Hacer o mar" para enfatizar que el éxito o el fracaso está determinado por los propios esfuerzos y acciones. Destaca la importancia de asumir la responsabilidad de las propias elecciones y decisiones. Por ejemplo, si un amigo duda en aceptar un proyecto desafiante en el trabajo, podrías decirle: "Recuerda, depende de ti hacer o estropear tu propia carrera".

  • 1Desarrollo personal

    To achieve her goals, she knew she had to make or mar her own destiny and take control of her life.

    Para lograr sus metas, sabía que tenía que hacer o estropear su propio destino y tomar el control de su vida.

  • 2Educación

    The outcome of the exam will make or mar his chances of getting into his dream university.

    El resultado del examen hará o estropeará sus posibilidades de ingresar a la universidad de sus sueños.

  • 3Emprendimiento

    In the competitive business world, the decisions you make can make or mar the success of your venture.

    En el competitivo mundo de los negocios, las decisiones que tomes pueden hacer o estropear el éxito de tu empresa.

Frases similares a "Make or mar.":

Sink or swim

Tener éxito o fracasar por completo, sin ningún término medio

Ejemplo

In this competitive industry, it's a sink or swim situation. You have to prove yourself or risk being left behind.

En esta industria competitiva, es una situación de hundirse o nadar. Tienes que demostrar tu valía o arriesgarte a quedarte atrás.

Hacer que algo falle o tenga éxito

Ejemplo

The success of the event will break or make the reputation of the organization.

El éxito del evento romperá o hará la reputación de la organización.

Tener control sobre el propio futuro a través de las propias acciones

Ejemplo

She believes in her ability to shape her own destiny and create the life she desires.

Ella cree en su capacidad para dar forma a su propio destino y crear la vida que desea.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Make or mar."?

Se desconoce el origen de la frase "Make or mar".

¿Es común "Make or mar." en la conversación cotidiana?

La frase "Hacer o mar" no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con otros proverbios conocidos. Sin embargo, aún se puede usar de manera efectiva para transmitir la idea de responsabilidad personal y el impacto de las acciones de uno en el éxito o el fracaso.

¿Qué tono tiene "Make or mar."?

"Hacer o mar" transmite un tono de empoderamiento y responsabilidad. Alienta a las personas a reconocer su propia capacidad de decisión para dar forma a su futuro y enfatiza la importancia de tomar decisiones sabias y tomar medidas decisivas.

¿Se puede usar "Make or mar." en entornos informales y formales?

La frase "Make or mar" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Lleva un mensaje significativo sobre la responsabilidad personal y la determinación, que puede ser relevante en diversos contextos. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, discursos o ensayos escritos.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Tus decisiones "harán o estropearán" tus posibilidades de éxito". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Todo depende de ti, es "hacer o mar"!" para implicar la importancia del esfuerzo y la acción personal.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • determine one's fate
  • control one's own destiny
  • hold the key to success
  • be the architect of one's own future
  • have the power to make or break

Antónimos

  • depend on luck
  • leave it to chance
  • relinquish control
  • be at the mercy of others
  • have no say in the matter

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!