sink

[sɪŋk]

Definición de sink

  • 1un lavabo fijo con un sistema de suministro de agua y drenaje, para lavarse las manos, los platos y otros fines
  • 2una palangana o bañera para lavar a los bebés
  • 3un desagüe o un lugar donde el agua pueda fluir

Ejemplos de uso de sink

Familiarízate con el uso de "sink" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    She filled the sink with soapy water.

    Llenó el fregadero con agua jabonosa.

  • Ejemplo

    The kitchen sink was clogged.

    El fregadero de la cocina estaba obstruido.

  • Ejemplo

    He washed his face in the sink.

    Se lavó la cara en el fregadero.

  • Ejemplo

    The bathroom sink is leaking.

    El lavabo del baño tiene fugas.

Sinónimos y antónimos de sink

Sinónimos de sink

Frases relacionadas con sink

  • sink or swim

    tener éxito o fracasar por completo cuando se pone en una nueva situación sin ninguna ayuda o apoyo;

    Ejemplo

    I was thrown into the job on my first day and had to sink or swim.

    Me lanzaron al trabajo en mi primer día y tuve que hundirme o nadar.

  • para empezar a hacer algo con mucha energía y entusiasmo

    Ejemplo

    I can't wait to sink my teeth into this new project.

    No puedo esperar para hincarle el diente a este nuevo proyecto.

  • desperdiciar o perderse

    Ejemplo

    All our hard work went down the sink when the project was cancelled.

    Todo nuestro arduo trabajo se fue por el fregadero cuando se canceló el proyecto.

Origen de sink

Desciende del inglés antiguo 'sincan', que significa 'sumergirse'

📌

Resumen de sink

Un sink [sɪŋk] es una cuenca fija con un sistema de suministro de agua y drenaje que se utiliza para lavarse las manos, los platos y otros fines. También puede referirse a una palangana o bañera para lavar a los bebés o a un desagüe o lugar donde el agua puede fluir. Frases como "hundirse o nadar" y "hincarle el diente a algo" son expresiones idiomáticas que significan tener éxito o fracasar por completo y comenzar a hacer algo con mucha energía y entusiasmo, respectivamente.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?