Mend fences: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Mend fences"?

"Mend fences" significa "Mend fences" significa reparar o mejorar una relación dañada.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After their argument, they decided to mend fences and move forward.

Después de su discusión, decidieron arreglar las cosas y seguir adelante.

Ejemplo

The two countries are working together to mend fences and restore diplomatic relations.

Los dos países están trabajando juntos para "arreglar las cosas" y restablecer las relaciones diplomáticas.

Ejemplo

He reached out to his estranged friend in an effort to mend fences and rebuild their friendship

Se acercó a su amigo distanciado en un esfuerzo por arreglar las cosas y reconstruir su amistad

¿Es "Mend fences" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Mend fences" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Mend fences" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Mend fences" para describir el acto de "Mend fences" para describir el acto de reparar o mejorar una relación dañada. Implica hacer las paces y trabajar por la reconciliación. Por ejemplo, si dos amigos han tenido una discusión y quieren seguir adelante, podrías decir: "Después de su discusión, decidieron arreglar las cosas y disculparse el uno con el otro".

  • 1Amistad

    He reached out to his estranged friend in an effort to mend fences and rebuild their friendship.

    Se acercó a su amigo distanciado en un esfuerzo por arreglar las cosas y reconstruir su amistad.

  • 2Relaciones diplomáticas

    The two countries are working together to mend fences and restore diplomatic relations.

    Los dos países están trabajando juntos para reparar las diferencias y restablecer las relaciones diplomáticas.

  • 3Familia

    After a disagreement, the siblings decided to mend fences and have a heartfelt conversation.

    Después de un desacuerdo, los hermanos decidieron arreglar las cosas y tener una conversación sincera.

Frases similares a "Mend fences":

Para hacer las paces o reconciliarse después de un conflicto

Ejemplo

After years of feuding, the two families finally decided to bury the hatchet and mend fences.

Después de años de disputas, las dos familias finalmente decidieron enterrar el hacha de guerra y reparar las cercas.

Patch things up

Para resolver un desacuerdo o reparar una relación dañada

Ejemplo

They had a long conversation to patch things up and mend fences.

Tuvieron una larga conversación para arreglar las cosas y arreglar las cosas.

Discutir y resolver problemas o malentendidos con el fin de mejorar una relación

Ejemplo

They decided to clear the air and have an honest conversation to mend fences.

Decidieron despejar las cosas y tener una conversación honesta para arreglar las cosas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Mend fences"?

Se desconoce el origen de la frase "Mend fences".

¿Es común "Mend fences" en la conversación cotidiana?

Sí, "Mend fences" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir el proceso de reparación de relaciones y resolución de conflictos.

¿Qué tono tiene "Mend fences"?

"Mend fences" transmite un tono de reconciliación y voluntad de reparar una relación dañada. Sugiere un enfoque positivo y proactivo para la resolución de conflictos.

¿Se puede usar "Mend fences" en entornos informales y formales?

Sí, " "mend fences" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el acto de reparar las relaciones. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares, colegas, así como en situaciones más formales como negociaciones comerciales o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Decidieron arreglar las vallas y seguir adelante". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de arreglar las cosas!" para implicar la necesidad de reconciliación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • bridge the gap
  • reconcile
  • make amends
  • resolve conflicts
  • repair relationships

Antónimos

  • hold a grudge
  • burn bridges
  • break ties
  • maintain distance
  • keep animosity

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!