¿Qué significa "Money burns a hole in your pocket"?
"Money burns a hole in your pocket" significa que cuando tienes dinero, sientes la necesidad de gastarlo rápidamente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Every time I get paid, money burns a hole in my pocket and I end up buying unnecessary things.
Cada vez que me pagan, el dinero me hace un agujero en el bolsillo y termino comprando cosas innecesarias.
Ejemplo
My friend is terrible at saving money. Money burns a hole in his pocket as soon as he gets it.
Mi amigo es terrible para ahorrar dinero. El dinero le hace un agujero en el bolsillo tan pronto como lo recibe.
Ejemplo
I need to be careful with my spending. Money burns a hole in my pocket and I always regret it later
Tengo que tener cuidado con mis gastos. El dinero me hace un agujero en el bolsillo y siempre me arrepiento después
¿Es "Money burns a hole in your pocket" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Money burns a hole in your pocket" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Money burns a hole in your pocket" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Money burns a hole in your pocket" para describir la tendencia a gastar dinero rápidamente cuando lo tienes. Enfatiza la idea de que tener dinero te hace sentir obligado a gastarlo. Por ejemplo, si un amigo siempre gasta su cheque de pago tan pronto como lo recibe, podrías decirle: "El dinero le hace un agujero en el bolsillo".
- 1Finanzas Personales
Even though she had just been paid, money burned a hole in her pocket and she couldn't resist buying a new pair of shoes.
A pesar de que le acababan de pagar, el dinero le hizo un agujero en el bolsillo y no pudo resistirse a comprar un nuevo par de zapatos.
- 2Compras impulsivas
He went to the mall with the intention of window shopping, but money burned a hole in his pocket and he ended up buying a new gadget.
Fue al centro comercial con la intención de mirar escaparates, pero el dinero le hizo un agujero en el bolsillo y terminó comprando un nuevo aparato.
- 3Gastos de los que se arrepiente
After splurging on an expensive dinner, money burned a hole in his pocket and he realized he should have saved it instead.
Después de derrochar en una cena cara, el dinero le hizo un agujero en el bolsillo y se dio cuenta de que debería haberlo ahorrado en su lugar.
Frases similares a "Money burns a hole in your pocket":
Shopaholic
Una persona que tiene un deseo incontrolable de comprar
Ejemplo
She can't resist buying things, she's a real shopaholic.
No puede resistirse a comprar cosas, es una verdadera adicta a las compras.
Una persona que gasta dinero de manera extravagante o derrochadora
Ejemplo
Her friends call her a spendthrift because she never saves any money.
Sus amigos la llaman derrochadora porque nunca ahorra dinero.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Money burns a hole in your pocket"?
Se desconoce el origen de la frase "Money burns a hole in your pocket".
¿Es común "Money burns a hole in your pocket" en la conversación cotidiana?
Sí, "Money burns a hole in your pocket" es una expresión común en la conversación cotidiana. Muchas personas pueden identificarse con la sensación de querer gastar dinero rápidamente cuando lo tienen.
¿Qué tono tiene "Money burns a hole in your pocket"?
"Money burns a hole in your pocket" transmite un tono de impulsividad y falta de autocontrol a la hora de gastar dinero. A menudo se usa con humor para describir a alguien que no puede resistir la tentación de gastar.
¿Se puede usar "Money burns a hole in your pocket" en entornos informales y formales?
La frase "Money burns a hole in your pocket" se usa más comúnmente en entornos informales. Es una expresión casual que captura la idea del gasto impulsivo. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares o colegas, pero puede no ser tan apropiado en contextos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Cada vez que me pagan, "el dinero me hace un agujero en el bolsillo"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡El dinero me hace un agujero en el bolsillo!" para expresar la necesidad de gastar.