¿Qué significa "On the uptake"?
"On the uptake" significa ser rápido para entender o aprender algo. "On the uptake" significa ser rápido para entender o aprender algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's always on the uptake when it comes to new technology.
Siempre está en la actualidad cuando se trata de nuevas tecnologías.
Ejemplo
The students in that class are on the uptake and grasp concepts quickly.
Los estudiantes de esa clase están en la asimilación y captan los conceptos rápidamente.
Ejemplo
She's on the uptake and can pick up new skills easily
Está en la asimilación y puede adquirir nuevas habilidades fácilmente
¿Es "On the uptake" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the uptake" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the uptake" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "On the uptake" para describir a alguien que es rápido para entender o aprender algo. Enfatiza su capacidad para comprender conceptos o adquirir nuevas habilidades con facilidad. Por ejemplo, si un amigo es conocido por entender rápidamente las nuevas tecnologías, podrías decirle: "Siempre está al tanto de las nuevas tecnologías".
- 1Tecnología
He's always on the uptake when it comes to new technology.
Siempre está en la actualidad cuando se trata de nuevas tecnologías.
- 2Educación
The students in that class are on the uptake and grasp concepts quickly.
Los estudiantes de esa clase están en la asimilación y captan los conceptos rápidamente.
- 3Aprendizaje
She's on the uptake and can pick up new skills easily.
Está en la asimilación y puede adquirir nuevas habilidades fácilmente.
Frases similares a "On the uptake":
Sharp-minded
Tener un intelecto rápido o agudeza mental
Ejemplo
The professor is sharp-minded and can solve complex problems effortlessly.
El profesor tiene una mente aguda y puede resolver problemas complejos sin esfuerzo.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the uptake"?
Se desconoce el origen de la frase "On the uptake".
¿Es común "On the uptake" en la conversación cotidiana?
Sí, "On the uptake" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir a alguien que tiene una comprensión rápida o una capacidad de aprendizaje.
¿Qué tono tiene "On the uptake"?
"On the uptake" transmite un tono de admiración o alabanza. Se utiliza para destacar la inteligencia o la capacidad de una persona para aprender rápidamente.
¿Se puede usar "On the uptake" en entornos informales y formales?
Sí, "On the uptake" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la capacidad de alguien para comprender o aprender algo rápidamente. Puede usarlo en conversaciones con amigos, colegas o en situaciones más formales como presentaciones o discusiones profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Siempre está al tanto cuando se trata de nuevas tecnologías". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Está muy "on the uptake"!" para expresar admiración por las habilidades de aprendizaje rápido de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- clever
- smart
- intelligent
- bright
- astute
- perceptive
- acute
- keen
- quick-witted
- nimble-minded
Antónimos
- dim-witted
- dull
- unintelligent
- inept
- clueless
- slow on the uptake
- slow learner
- ignorant