¿Qué significa "On your last legs"?
"On your last legs" significa estar "On your last legs" significa estar agotado o cerca del punto de falla.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After running a marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Después de correr un maratón, estaba en mis últimas piernas y apenas podía caminar.
Ejemplo
The old car was on its last legs and needed constant repairs.
El viejo coche estaba en sus últimas etapas y necesitaba reparaciones constantes.
Ejemplo
I stayed up all night studying for the exam, so by the end, I was on my last legs
Me quedé despierto toda la noche estudiando para el examen, así que al final, estaba en mis últimas piernas
¿Es "On your last legs" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On your last legs" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On your last legs" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "On your last legs" para describir a alguien o algo que está agotado o cerca del punto de falla. Enfatiza un estado de fatiga o debilidad extrema. Por ejemplo, si has estado trabajando muchas horas sin descansar, podrías decir: "Estoy en las últimas".
- 1Agotamiento físico
After running a marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Después de correr un maratón, estaba en mis últimas piernas y apenas podía caminar.
- 2Objeto desgastado
The old car was on its last legs and needed constant repairs.
El viejo coche estaba en sus últimas etapas y necesitaba reparaciones constantes.
- 3Fatiga mental
I stayed up all night studying for the exam, so by the end, I was on my last legs.
Me quedé despierto toda la noche estudiando para el examen, así que al final, estaba en mis últimas piernas.
Frases similares a "On your last legs":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On your last legs"?
Se desconoce el origen de la frase "On your last legs".
¿Es común "On your last legs" en la conversación cotidiana?
Sí, "On your last legs" es un modismo común que se usa en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar su agotamiento o el deterioro de algo.
¿Qué tono tiene "On your last legs"?
"On your last legs" transmite un tono de cansancio y vulnerabilidad "On your lasts". Sugiere que alguien o algo apenas puede seguir funcionando debido a la fatiga o el deterioro.
¿Se puede usar "On your last legs" en entornos informales y formales?
La frase "On your last legs" es informal y se usa comúnmente en conversaciones casuales "On your last legs". Puede que no sea adecuado para entornos muy formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Después de la larga caminata, estaba en mis últimas piernas'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Estoy "en mis últimas piernas"" para implicar agotamiento.