Out like a light: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Out like a light"?

"Out like a light" significa "Out like a light" significa estar profundamente dormido.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After a long day at work, I was out like a light as soon as my head hit the pillow.

Después de un largo día de trabajo, estaba fuera como una luz tan pronto como mi cabeza tocó la almohada.

Ejemplo

The baby fell asleep in the car and was out like a light for the entire drive.

El bebé se quedó dormido en el coche y estuvo apagado como una luz durante todo el viaje.

Ejemplo

I was so exhausted from the hike that I was out like a light within minutes of lying down

Estaba tan agotado por la caminata que estaba fuera como una luz a los pocos minutos de acostarme

¿Es "Out like a light" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Out like a light" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Out like a light" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Out like a light" para describir a alguien que se "Out like a light" para describir a alguien que se duerme rápida y profundamente. Enfatiza lo repentino y profundo del sueño. Por ejemplo, si un amigo te pregunta cómo dormiste, podrías decir: "Estaba apagado como una luz tan pronto como mi cabeza tocó la almohada".

  • 1Después de un largo día

    After a long day at work, I was out like a light as soon as my head hit the pillow.

    Después de un largo día de trabajo, estaba fuera como una luz tan pronto como mi cabeza tocó la almohada.

  • 2De viaje

    The baby fell asleep in the car and was out like a light for the entire drive.

    El bebé se quedó dormido en el coche y estuvo apagado como una luz durante todo el viaje.

  • 3Agotamiento físico

    I was so exhausted from the hike that I was out like a light within minutes of lying down.

    Estaba tan agotado por la caminata que estaba fuera como una luz a los pocos minutos de acostarme.

Frases similares a "Out like a light":

Dormir muy profunda y profundamente

Ejemplo

After the exhausting hike, she slept like a log.

Después de la agotadora caminata, durmió como un tronco.

Dead to the world

Estar en un sueño profundo y sin respuesta

Ejemplo

After staying up all night, he was dead to the world the next morning.

Después de quedarse despierto toda la noche, estaba muerto para el mundo a la mañana siguiente.

Estar profundamente dormido, especialmente después de un esfuerzo físico o agotamiento

Ejemplo

After the intense workout, she was knocked out and slept through the night.

Después del intenso entrenamiento, quedó inconsciente y durmió toda la noche.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Out like a light"?

El origen de la frase "Out like a light" es "Out like a light".

¿Es común "Out like a light" en la conversación cotidiana?

Sí, "Out like a light" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir quedarse dormido rápida y profundamente.

¿Qué tono tiene "Out like a light"?

"Out like a light" transmite un tono de sueño completo y profundo. Sugiere que la persona es completamente inconsciente de su entorno y duerme profundamente.

¿Se puede usar "Out like a light" en entornos informales y formales?

Sí, "Out like a light" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe quedarse dormido rápida y profundamente. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Después de un largo día, estaba fuera como una luz'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estaba "out like a light"!" para implicar quedarse dormido rápidamente.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • fast asleep
  • sound asleep
  • in a deep sleep
  • in dreamland
  • in the land of nod

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!