Out of both sides of your mouth: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Out of both sides of your mouth"?

"Out of both sides of your mouth" significa decir cosas contradictorias.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He's always talking out of both sides of his mouth, you can never trust what he says.

Siempre está hablando por los dos lados de la boca, nunca puedes confiar en lo que dice.

Ejemplo

She claims to support the environment, but she's talking out of both sides of her mouth by investing in polluting industries.

Dice que apoya el medio ambiente, pero está hablando por los dos lados de la boca al invertir en industrias contaminantes.

Ejemplo

The politician was caught speaking out of both sides of his mouth when he promised to lower taxes while also promising to increase government spending

El político fue sorprendido hablando por los dos lados de la boca cuando prometió bajar los impuestos y al mismo tiempo prometer aumentar el gasto público

¿Es "Out of both sides of your mouth" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Out of both sides of your mouth" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Out of both sides of your mouth" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Out of both sides of your mouth" para describir a alguien que dice cosas contradictorias o que es deshonesto. Implica que la persona está hablando de una manera inconsistente o poco sincera. Por ejemplo, si un amigo constantemente hace promesas, pero nunca las cumple, podrías decirle: "No confíes en él, siempre está hablando por ambos lados de la boca".

  • 1Política

    The politician was caught speaking out of both sides of his mouth when he promised to lower taxes while also promising to increase government spending.

    El político fue sorprendido hablando por los dos lados de la boca cuando prometió bajar los impuestos y al mismo tiempo prometer aumentar el gasto público.

  • 2Confiabilidad

    He's always talking out of both sides of his mouth, you can never trust what he says.

    Siempre está hablando por los dos lados de la boca, nunca puedes confiar en lo que dice.

  • 3Hipocresía

    She claims to support the environment, but she's talking out of both sides of her mouth by investing in polluting industries.

    Dice que apoya el medio ambiente, pero está hablando por los dos lados de la boca al invertir en industrias contaminantes.

Frases similares a "Out of both sides of your mouth":

Double-talk

Hablar de una manera deliberadamente confusa o contradictoria

Ejemplo

The salesman was using double-talk to avoid giving a straight answer.

El vendedor estaba usando el doble discurso para evitar dar una respuesta directa.

Two-faced

Decir una cosa y hacer otra, o actuar de manera diferente en diferentes situaciones

Ejemplo

I can't trust her, she's so two-faced.

No puedo confiar en ella, tiene tantas dos caras.

Decir una cosa pero querer decir otra, o ser engañoso en el discurso

Ejemplo

I don't trust him, he speaks with a forked tongue.

No confío en él, habla con la lengua bífida.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Out of both sides of your mouth"?

Se desconoce el origen de la frase "Out of both sides of your mouth" "Out of both sides of your mouth".

¿Es común "Out of both sides of your mouth" en la conversación cotidiana?

Sí, "Out of both sides of your mouth" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que está siendo deshonesto o contradictorio en su discurso.

¿Qué tono tiene "Out of both sides of your mouth"?

"Out of both sides of your mouth" transmite un tono de escepticismo y desconfianza. Sugiere que no se puede confiar en que la persona que se describe hable con honestidad o coherencia.

¿Se puede usar "Out of both sides of your mouth" en entornos informales y formales?

Sí, "Out of both sides of your mouth" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de que alguien es deshonesto o contradictorio. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como discusiones, debates o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No le creas, siempre está hablando por los dos lados de la boca'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Está "hablando por ambos lados de la boca"!" para implicar que alguien está siendo deshonesto.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!