¿Qué significa "Pick Up the Slack"?
"Pick up the slack" significa asumir las responsabilidades o la carga de trabajo de otra persona cuando no puede o no quiere hacerlo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I had to pick up the slack when my coworker called in sick.
Tuve que tomar el relevo cuando mi compañero de trabajo llamó para decir que estaba enfermo.
Ejemplo
She always expects others to pick up the slack for her.
Siempre espera que los demás tomen el relevo por ella.
Ejemplo
He's been slacking off lately, so I've had to pick up the slack
Últimamente ha estado holgazaneando, así que he tenido que tomar el relevo
¿Es "Pick Up the Slack" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Pick Up the Slack" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Pick Up the Slack" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Pick Up the Slack" para describir la acción de "Pick Up the Slack" para asumir las responsabilidades o la carga de trabajo de otra persona cuando no puede o no quiere hacerlo. Enfatiza la necesidad de que otros intervengan y se aseguren de que el trabajo se realice. Por ejemplo, si un compañero de trabajo llama para decir que está enfermo, podrías decirle: "Tuve que tomar el relevo y encargarme de sus tareas del día".
- 1Trabajo
I had to pick up the slack when my coworker called in sick.
Tuve que tomar el relevo cuando mi compañero de trabajo llamó para decir que estaba enfermo.
- 2Proyectos Grupales
She always expects others to pick up the slack for her.
Siempre espera que los demás tomen el relevo por ella.
- 3Responsabilidad
He's been slacking off lately, so I've had to pick up the slack.
Últimamente ha estado holgazaneando, así que he tenido que tomar el relevo.
Frases similares a "Pick Up the Slack":
Step up
Tomar medidas o asumir responsabilidades
Ejemplo
I had to step up and handle the situation.
Tuve que dar un paso al frente y manejar la situación.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Pick Up the Slack"?
El origen de la frase "Pick Up the Slack" es desconocido.
¿Es común "Pick Up the Slack" en la conversación cotidiana?
Sí, "Pick Up the Slack" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que tienen que asumir trabajo o responsabilidades adicionales debido a la ausencia o falta de esfuerzo de otra persona.
¿Qué tono tiene "Pick Up the Slack"?
"Pick Up the Slack" transmite un tono de responsabilidad y fiabilidad. Implica que alguien está dispuesto a intervenir y asegurarse de que las tareas se completen, incluso si eso significa asumir trabajo adicional.
¿Se puede usar "Pick Up the Slack" en entornos informales y formales?
Sí, "Pick Up the Slack" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una situación común en diversos contextos. Puede usarlo en conversaciones con amigos, compañeros de trabajo o superiores, así como en correos electrónicos o presentaciones profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Tuve que tomar el relevo y completar sus tareas inconclusas'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "pick up the slack"!" para implicar que están listas para asumir un trabajo adicional.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- cover for someone
- take over
- fill in
- assume the role
- compensate for someone
Antónimos
- pass the buck
- shirk responsibility
- avoid work
- neglect duties
- slack off