¿Qué significa "Pure as the Driven Snow"?
" "Pure as the Driven Snow" significa alguien o algo que es completamente inocente o puro.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
She has always been pure as the driven snow, never getting involved in any scandals.
Ella siempre ha sido pura como la nieve, nunca se ha visto envuelta en ningún escándalo.
Ejemplo
His intentions were pure as the driven snow, he only wanted to help others.
Sus intenciones eran puras como la nieve, solo quería ayudar a los demás.
Ejemplo
The child's heart was pure as the driven snow, untouched by the harsh realities of the world
El corazón del niño era puro como la nieve, intocado por las duras realidades del mundo
¿Es "Pure as the Driven Snow" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Pure as the Driven Snow" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Pure as the Driven Snow" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Pure as the Driven Snow" para describir a alguien o algo que es completamente inocente o puro. Enfatiza la idea de no ser tocado por la corrupción o las malas acciones. Por ejemplo, si quieres elogiar el carácter moral de alguien, podrías decir "Siempre ha sido "pure as the driven snow" y nunca se ha involucrado en ningún escándalo".
- 1Descripción del personaje
Her heart was pure as the driven snow, always seeing the good in others.
Su corazón era puro como la nieve, siempre viendo lo bueno en los demás.
- 2Intenciones
His motives were pure as the driven snow, he only wanted to help those in need.
Sus motivos eran puros como la nieve, solo quería ayudar a los necesitados.
- 3Inocencia
The child's mind was pure as the driven snow, untainted by the harsh realities of the world.
La mente del niño era pura como la nieve, no contaminada por las duras realidades del mundo.
Frases similares a "Pure as the Driven Snow":
Completamente puro o inmaculado
Ejemplo
Her reputation remained unblemished throughout her career.
Su reputación se mantuvo intachable a lo largo de su carrera.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Pure as the Driven Snow"?
El origen de la frase "Pure as the Driven Snow" es desconocido.
¿Es común "Pure as the Driven Snow" en la conversación cotidiana?
"Pure as the Driven Snow" no es una frase muy común en la conversación cotidiana. Se encuentra más comúnmente en la literatura o se usa para lograr un efecto poético.
¿Qué tono tiene "Pure as the Driven Snow"?
"Pure as the Driven Snow" transmite un tono de admiración e idealismo. A menudo se usa para describir la pureza moral o la inocencia de alguien.
¿Se puede usar "Pure as the Driven Snow" en entornos informales y formales?
"Pure as the Driven Snow" es una expresión formal que se usa más comúnmente en contextos escritos o literarios. Puede sonar demasiado poético o anticuado en conversaciones casuales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Sus intenciones eran "pure as the driven snow", buscando siempre hacer el bien". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ella está "pure as the driven snow"!" para implicar la inocencia de alguien.