¿Qué significa "Put a cork in it!"?
"Put a cork in it!" significa decirle a alguien que se calle o deje de hablar.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I couldn't concentrate with all the noise, so I told them to put a cork in it.
No podía concentrarme con todo el ruido, así que les dije que le pusieran un corcho.
Ejemplo
Every time I try to speak, he interrupts me. I finally had to say, 'Hey, put a cork in it!'
Cada vez que intento hablar, me interrumpe. Finalmente tuve que decir: '¡Oye, ponle un corcho!'
Ejemplo
The kids were being so loud, I had to yell, 'That's enough! Put a cork in it!
Los niños eran tan ruidosos que tuve que gritar: '¡Ya basta! ¡Ponle un corcho!
¿Es "Put a cork in it!" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Put a cork in it!" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Put a cork in it!" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Poner un corcho en él" para decirle a alguien que se calle o deje de hablar. Es una forma directa y algo informal de pedir silencio. Por ejemplo, si alguien es ruidoso y perturbador en una sala de cine, podrías decir: "¡Oye, ponle un corcho!".
- 1Ambiente ruidoso
I couldn't concentrate with all the noise, so I told them to put a cork in it.
No podía concentrarme con todo el ruido, así que les dije que le pusieran un corcho.
- 2Interrumpir
Every time I try to speak, he interrupts me. I finally had to say, 'Hey, put a cork in it!'
Cada vez que intento hablar, me interrumpe. Finalmente tuve que decir: '¡Oye, ponle un corcho!'
- 3Niños ruidosos
The kids were being so loud, I had to yell, 'That's enough! Put a cork in it!'
Los niños eran tan ruidosos que tuve que gritar: '¡Ya basta! *¡Ponle un corcho!'.
Frases similares a "Put a cork in it!":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Put a cork in it!"?
Se desconoce el origen de la frase "Ponle un corcho".
¿Es común "Put a cork in it!" en la conversación cotidiana?
Sí, "Poner un corcho en él" es un modismo común que se usa en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para pedir a los demás que se callen o dejen de hablar de una manera directa y, a veces, humorística.
¿Qué tono tiene "Put a cork in it!"?
"Poner un corcho en él" transmite un tono de molestia o frustración. A menudo se usa cuando el ruido o la conversación de alguien interrumpe una situación o causa irritación.
¿Se puede usar "Put a cork in it!" en entornos informales y formales?
La frase "Ponle un corcho" se usa más comúnmente en entornos informales. A menudo se usa entre amigos, familiares o en conversaciones informales. Sin embargo, también se puede utilizar en situaciones más formales para expresar frustración o asertividad.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "No podía concentrarme con todo el ruido, así que les dije que le pusieran un corcho". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "poner un corcho en él"!" para implicar una solicitud de silencio.