Put your foot in it: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Put your foot in it"?

"Put your foot in it" significa decir o hacer algo que ofende o molesta involuntariamente a alguien.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I really put my foot in it when I made that insensitive comment.

Realmente puse mi pie en eso cuando hice ese comentario insensible.

Ejemplo

He always seems to put his foot in it with his inappropriate jokes.

Siempre parece meter la pata con sus chistes inapropiados.

Ejemplo

I didn't mean to put my foot in it, but I accidentally brought up a sensitive topic

No quise meter la pata, pero accidentalmente saqué a relucir un tema delicado

¿Es "Put your foot in it" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Put your foot in it" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Put your foot in it" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Put your foot in it" para describir una situación en la que alguien dice o hace algo que ofende o molesta a alguien sin querer. Enfatiza la idea de cometer un error o una metedura de pata en las interacciones sociales. Por ejemplo, si un amigo saca accidentalmente un tema delicado durante una conversación, podrías decir: "Vaya, realmente pusiste tu pie ahí".

  • 1Reuniones sociales

    At the party, he put his foot in it by asking about their recent breakup.

    En la fiesta, puso el pie en la misma preguntando sobre su reciente ruptura.

  • 2Lugar de trabajo

    During the meeting, she put her foot in it by criticizing her colleague's idea without realizing it was his.

    Durante la reunión, ella puso el pie en la tortilla criticando la idea de su colega sin darse cuenta de que era suya.

  • 3Reuniones familiares

    During dinner, he put his foot in it by making an inappropriate joke about a sensitive family matter.

    Durante la cena, metió la pata en el asunto haciendo una broma inapropiada sobre un asunto familiar delicado.

Frases similares a "Put your foot in it":

Stick one's foot in one's mouth

Decir algo vergonzoso, tonto u ofensivo

Ejemplo

He stuck his foot in his mouth when he made that inappropriate comment.

Se metió el pie en la boca cuando hizo ese comentario inapropiado.

Cometer un error por descuido o vergonzoso

Ejemplo

She made a blunder by forgetting her lines during the play.

Cometió un error garrafal al olvidar sus líneas durante la obra.

Step on someone's toes

Ofender o molestar involuntariamente a alguien interfiriendo en sus asuntos.

Ejemplo

He stepped on his boss's toes by taking credit for someone else's work.

Le pisó los pies a su jefe al atribuirse el mérito del trabajo de otra persona.

Open mouth, insert foot

Decir algo que sea vergonzoso, inapropiado u ofensivo

Ejemplo

She opened her mouth and inserted her foot by making that insensitive remark.

Abrió la boca e introdujo el pie haciendo ese comentario insensible.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Put your foot in it"?

Se desconoce el origen de la frase "Pon tu pie en él" es "Put your foot in it".

¿Es común "Put your foot in it" en la conversación cotidiana?

Sí, "Put your foot in it" es un modismo común que se usa en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien dice o hace algo ofensivo o molesto sin querer.

¿Qué tono tiene "Put your foot in it"?

"Put your foot in it" transmite un tono de arrepentimiento o vergüenza. A menudo se usa para reconocer un error y expresar simpatía o comprensión hacia la persona que cometió el error.

¿Se puede usar "Put your foot in it" en entornos informales y formales?

Sí, "Put your foot in it" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un paso en falso social común. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones profesionales o presentaciones.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Realmente puse mi pie en eso cuando hice ese comentario insensible'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ups, "pon mi pie en él"!" para reconocer un error.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • choose words carefully
  • speak tactfully
  • avoid offending
  • be considerate
  • mind your manners

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!