¿Qué significa "Run off your feet"?
"Run off your feet" significa estar extremadamente ocupado o abrumado con las tareas.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I've been running off my feet all day trying to meet deadlines.
He estado corriendo de pie todo el día tratando de cumplir con los plazos.
Ejemplo
The restaurant was so busy that the waitstaff were running off their feet.
El restaurante estaba tan ocupado que los camareros estaban corriendo de pie.
Ejemplo
With three kids and a full-time job, she's constantly running off her feet
Con tres hijos y un trabajo a tiempo completo, está constantemente corriendo de pie
¿Es "Run off your feet" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Run off your feet" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Run off your feet" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Run off your feet" para describir una situación en la que alguien está extremadamente ocupado o abrumado con las tareas. Enfatiza la idea de estar constantemente en movimiento y no tener tiempo para descansar. Por ejemplo, si un amigo te pregunta cómo te ha ido el día, podrías decirle: "He estado corriendo todo el día tratando de cumplir con los plazos".
- 1Trabajo
The restaurant was so busy that the waitstaff were running off their feet.
El restaurante estaba tan ocupado que los camareros estaban corriendo de pie.
- 2Vida personal
With three kids and a full-time job, she's constantly running off her feet.
Con tres hijos y un trabajo a tiempo completo, está constantemente corriendo de pie.
- 3Gestión del tiempo
He had so many errands to run that he felt like he was running off his feet all day.
Tenía tantos recados que hacer que se sentía como si estuviera corriendo de pie todo el día.
Frases similares a "Run off your feet":
Sentirse abrumado con el trabajo o las tareas
Ejemplo
I'm completely swamped with assignments this week.
Estoy completamente abrumado con las tareas esta semana.
Ejemplo
He's juggling too many balls right now with work, family, and personal commitments.
Está haciendo malabarismos con demasiadas pelotas en este momento con el trabajo, la familia y los compromisos personales.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Run off your feet"?
Se desconoce el origen de la frase "Run off your feet".
¿Es común "Run off your feet" en la conversación cotidiana?
Sí, "Run off your feet" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir estar ocupado o abrumado con las tareas.
¿Qué tono tiene "Run off your feet"?
"Run off your feet" "Run off your feet" transmite un tono de ajetreo y agobio. A menudo se utiliza para expresar la sensación de estar constantemente en movimiento y no tener tiempo para descansar.
¿Se puede usar "Run off your feet" en entornos informales y formales?
Sí, "Run off your feet" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un estado de estar extremadamente ocupado. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "He estado corriendo todo el día tratando de cumplir con los plazos". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy "corriendo de pie"!" para implicar que estoy ocupado.