¿Qué significa "Stick out like a sore thumb"?
"Stick out like a sore thumb" significa ser muy notable u obvio.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
With her bright red hair, she sticks out like a sore thumb in a crowd.
Con su cabello rojo brillante, sobresale como un pulgar dolorido entre la multitud.
Ejemplo
His loud and obnoxious behavior made him stick out like a sore thumb at the formal event.
Su comportamiento ruidoso y desagradable lo hizo sobresalir como un pulgar dolorido en el evento formal.
Ejemplo
The new building's modern design sticks out like a sore thumb in the historic neighborhood
El diseño moderno del nuevo edificio sobresale como un pulgar dolorido en el barrio histórico
¿Es "Stick out like a sore thumb" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Stick out like a sore thumb" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Stick out like a sore thumb" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Stick out like a sore thumb" para describir algo o alguien que es muy notable u obvio en un contexto particular. A menudo implica que la persona o cosa se destaca de una manera negativa o incómoda. Por ejemplo, si alguien lleva un atuendo brillante y llamativo en un evento formal, podrías decir: "Realmente sobresalen como un pulgar dolorido".
- 1Apariencia
With her bright red hair, she sticks out like a sore thumb in a crowd.
Con su cabello rojo brillante, sobresale como un pulgar dolorido entre la multitud.
- 2Comportamiento
His loud and obnoxious behavior made him stick out like a sore thumb at the formal event.
Su comportamiento ruidoso y desagradable lo hizo sobresalir como un pulgar dolorido en el evento formal.
- 3Arquitectura
The new building's modern design sticks out like a sore thumb in the historic neighborhood.
El diseño moderno del nuevo edificio sobresale como un pulgar dolorido en el barrio histórico.
Frases similares a "Stick out like a sore thumb":
Stand out
Ser fácilmente perceptible o diferente de los demás
Ejemplo
Her unique style makes her stand out in a crowd.
Su estilo único la hace destacar entre la multitud.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Stick out like a sore thumb"?
Se desconoce el origen de la frase "Stick out like a sore thumb".
¿Es común "Stick out like a sore thumb" en la conversación cotidiana?
Sí, "Stick out like a sore thumb" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir algo o alguien que es muy notable o se destaca de una manera negativa o incómoda.
¿Qué tono tiene "Stick out like a sore thumb"?
"Stick out like a sore thumb" transmite un tono de exageración y énfasis. A menudo se utiliza para resaltar el contraste entre el sujeto y su entorno.
¿Se puede usar "Stick out like a sore thumb" en entornos informales y formales?
Sí, "Stick out like a sore thumb" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de que algo o alguien es muy notable u obvio. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'El nuevo estudiante sobresalió como un pulgar dolorido en el aula'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Realmente sobresale como un pulgar dolorido!" para implicar la apariencia o el comportamiento notable de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- stand out like a beacon
- catch the eye
- be conspicuous
- draw attention
- be striking
Antónimos
- conform
- blend in
- go unnoticed
- disappear into the crowd
- fit in