¿Qué significa "The moon does not heed the barking of dogs."?
"La luna no presta atención a los ladridos de los perros" significa que una persona en poder o autoridad no está influenciada o afectada por las opiniones o críticas de los que están por debajo de ella.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
No matter how much they complain, the boss will not change their decision. The moon does not heed the barking of dogs.
Por mucho que se quejen, el jefe no cambiará su decisión. La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
Ejemplo
The politician remained unaffected by the negative comments from the opposition. The moon does not heed the barking of dogs.
El político no se vio afectado por los comentarios negativos de la oposición. La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
Ejemplo
Even though they tried to convince their parents, their opinions were ignored. *The moon does not heed the barking of dogs.
A pesar de que trataron de convencer a sus padres, sus opiniones fueron ignoradas. *La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
¿Es "The moon does not heed the barking of dogs." una expresión, un modismo o un proverbio?
"The moon does not heed the barking of dogs." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "The moon does not heed the barking of dogs." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "La luna no presta atención a los ladridos de los perros" para transmitir la idea de que una persona en el poder o la autoridad no está influenciada o afectada por las opiniones o críticas de los que están por debajo de ella. Enfatiza la noción de que las figuras importantes no se dejan influir por el ruido irrelevante o insignificante. Por ejemplo, si alguien se queja de la decisión de su jefe, podrías decir: "Bueno, ya sabes lo que dicen, la luna no presta atención a los ladridos de los perros".
- 1Trabajo
No matter how much they complain, the boss will not change their decision. The moon does not heed the barking of dogs.
Por mucho que se quejen, el jefe no cambiará su decisión. La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
- 2Política
The politician remained unaffected by the negative comments from the opposition. The moon does not heed the barking of dogs.
El político no se vio afectado por los comentarios negativos de la oposición. La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
- 3Familia
Even though they tried to convince their parents, their opinions were ignored. The moon does not heed the barking of dogs.
A pesar de que trataron de convencer a sus padres, sus opiniones fueron ignoradas. La luna no presta atención a los ladridos de los perros.
Frases similares a "The moon does not heed the barking of dogs.":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "The moon does not heed the barking of dogs."?
Se desconoce el origen de la frase "La luna no hace caso a los ladridos de los perros".
¿Es común "The moon does not heed the barking of dogs." en la conversación cotidiana?
La frase "La luna no presta atención a los ladridos de los perros" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Se encuentra más a menudo en la literatura o en las discusiones formales, donde los proverbios son apreciados por su sabiduría y significado metafórico.
¿Qué tono tiene "The moon does not heed the barking of dogs."?
"La luna no hace caso a los ladridos de los perros" transmite un tono de indiferencia y superioridad. Sugiere que los que están en el poder o la autoridad están fuera del alcance de las críticas u opiniones mezquinas.
¿Se puede usar "The moon does not heed the barking of dogs." en entornos informales y formales?
La frase "La luna no presta atención a los ladridos de los perros" se considera formal. No se usa comúnmente en conversaciones informales, pero se puede usar en entornos más formales, como discursos, presentaciones o ensayos escritos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Por mucho que se quejen, el jefe no cambiará su decisión. La luna no presta atención a los ladridos de los perros". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Recuerda, la luna no presta atención a los ladridos de los perros" para dar a entender que alguien en el poder no se dejará influenciar por las opiniones de los demás.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- pay no mind
- ignore the noise
- be unaffected
- not give a second thought
- disregard the chatter
Antónimos
- take to heart
- be influenced
- pay attention to
- consider the opinions
- value the feedback