¿Qué significa "To bring grist to somebody’s mill."?
"Llevar grano al molino de alguien" significa hacer involuntariamente algo que beneficia a otra persona.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I didn't realize that my mistake would bring grist to somebody's mill. It ended up helping them in the long run.
No me di cuenta de que mi error traería grano al molino de alguien. Terminó ayudándolos a largo plazo.
Ejemplo
She didn't mean to, but her comment actually brought grist to somebody's mill. It gave them the perfect opportunity to prove their point.
Ella no era su intención, pero su comentario en realidad trajo grano al molino de alguien. Les dio la oportunidad perfecta para demostrar su punto de vista.
Ejemplo
His failure to complete the project on time brought grist to somebody's mill. It allowed another team to step in and showcase their skills
Su fracaso en completar el proyecto a tiempo trajo grano al molino de alguien. Permitió que otro equipo interviniera y mostrara sus habilidades
¿Es "To bring grist to somebody’s mill." una expresión, un modismo o un proverbio?
"To bring grist to somebody’s mill." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "To bring grist to somebody’s mill." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Para llevar molienda al molino de alguien" cuando quieras proporcionar a alguien información o recursos útiles o valiosos que puedan beneficiarle de alguna manera. Enfatiza la idea de contribuir al conocimiento o al éxito de alguien. Por ejemplo, si un colega está trabajando en un proyecto y te encuentras con artículos relevantes, podrías decir: "Encontré algunos artículos interesantes que podrían traer grano a tu molino. Podrían ser útiles para su investigación".
- 1Académico
She shared her personal experiences, which brought grist to my mill. It gave me a new perspective on the topic.
Ella compartió sus experiencias personales, que trajeron molienda a mi molino. Me dio una nueva perspectiva sobre el tema.
- 2Profesional
His extensive knowledge in the field brings grist to his mill. He always has valuable insights to share.
Su amplio conocimiento en el campo aporta molienda a su molino. Siempre tiene ideas valiosas para compartir.
- 3Personal
After attending a workshop, she brought grist to her friend's mill by sharing the key takeaways and resources.
Después de asistir a un taller, llevó molienda al molino de su amiga compartiendo las principales conclusiones y recursos.
Frases similares a "To bring grist to somebody’s mill.":
Una fuente o colección de información valiosa y útil
Ejemplo
The library's database is a gold mine of information for researchers.
La base de datos de la biblioteca es una mina de oro de información para los investigadores.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "To bring grist to somebody’s mill."?
Se desconoce el origen de la frase "Llevar molienda al molino de alguien".
¿Es común "To bring grist to somebody’s mill." en la conversación cotidiana?
La frase "Llevar grano al molino de alguien" no es muy común en la conversación cotidiana. Se utiliza más a menudo en contextos formales o académicos en los que las personas enfatizan el valor de compartir conocimientos o recursos.
¿Qué tono tiene "To bring grist to somebody’s mill."?
"Llevar molienda al molino de alguien" transmite un tono de ayuda y contribución. Sugiere que la información o los recursos que se proporcionan pueden ser beneficiosos y valiosos para el receptor.
¿Se puede usar "To bring grist to somebody’s mill." en entornos informales y formales?
La frase "Llevar la molienda al molino de alguien" es de naturaleza más formal y se usa comúnmente en entornos académicos o profesionales. Es menos probable que se use en conversaciones casuales o informales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Ella compartió sus experiencias personales, que trajeron grano a mi molino". Sin embargo, en algunos casos, se puede entender incluso si se usa solo, como decir "Este artículo traerá molienda a su molino" para implicar que el artículo contiene información valiosa.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- provide valuable insights
- offer useful resources
- contribute to someone's knowledge
- give someone an advantage
Antónimos
- withhold information
- keep someone in the dark
- deprive someone of resources
- hold back valuable insights