¿Qué significa "Tone-Deaf"?
"Tone-Deaf" significa ser incapaz de distinguir o reproducir notas musicales con precisión.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's completely tone-deaf and can't carry a tune.
Es completamente sordo y no puede llevar una melodía.
Ejemplo
I tried to teach her how to play the piano, but she's tone-deaf and couldn't even play a simple melody.
Traté de enseñarle a tocar el piano, pero ella es sorda y ni siquiera podía tocar una melodía simple.
Ejemplo
The singer was criticized for her tone-deaf performance at the concert
La cantante fue criticada por su actuación en el concierto
¿Es "Tone-Deaf" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Tone-Deaf" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Tone-Deaf" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "tone-deaf" para describir a alguien que no puede distinguir o reproducir notas musicales con precisión. A menudo se usa metafóricamente para describir a alguien que tiene un pobre sentido del juicio o carece de sensibilidad en un área en particular. Por ejemplo, si alguien hace un comentario insensible sobre un tema delicado, podrías decir: "Es completamente sordo cuando se trata de temas sociales".
- 1Música
He's completely tone-deaf and can't carry a tune.
Es completamente sordo y no puede llevar una melodía.
- 2Enseñanza
I tried to teach her how to play the piano, but she's tone-deaf and couldn't even play a simple melody.
Traté de enseñarle a tocar el piano, pero ella es sorda y ni siquiera podía tocar una melodía simple.
- 3Rendimiento
The singer was criticized for her tone-deaf performance at the concert.
La cantante fue criticada por su actuación sorda en el concierto.
Frases similares a "Tone-Deaf":
Falta de sensibilidad o conciencia de los sentimientos de los demás
Ejemplo
His comments were insensitive and hurtful.
Sus comentarios fueron insensibles e hirientes.
Falta de comprensión o conocimiento sobre algo
Ejemplo
She's completely clueless when it comes to technology.
No tiene ni idea de lo que respecta a la tecnología.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Tone-Deaf"?
El origen de la frase "tone-deaf" es desconocido.
¿Es común "Tone-Deaf" en la conversación cotidiana?
Sí, "tone-deaf" es una expresión comúnmente utilizada en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir la falta de habilidad musical de alguien o su insensibilidad en un área en particular.
¿Qué tono tiene "Tone-Deaf"?
"Tone-deaf" transmite un tono de crítica o juicio. A menudo se usa para señalar la incapacidad o insensibilidad de alguien en un contexto específico.
¿Se puede usar "Tone-Deaf" en entornos informales y formales?
Sí, el "tone-deaf" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar tanto en conversaciones informales como en discusiones profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Es completamente sordo y no puede llevar una melodía'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es tan "tone-deaf"!" para implicar la falta de sensibilidad de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- unmusical
- musically challenged
- inept at music
- tone-impaired
- musical illiterate
Antónimos
- musically gifted
- musically talented
- musically inclined
- pitch-perfect
- musical genius