Toss a Wrench (Spanner) Into: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Toss a Wrench (Spanner) Into"?

"Lanzar una llave inglesa" significa causar un problema o complicación en una situación.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

His unexpected resignation really tossed a wrench into our plans.

Su inesperada renuncia realmente echó por tierra nuestros planes.

Ejemplo

The sudden rainstorm tossed a wrench into our outdoor picnic.

La repentina tormenta arrojó una llave inglesa a nuestro picnic al aire libre.

Ejemplo

The last-minute change of venue tossed a wrench into our event logistics

El cambio de lugar de última hora arrojó una llave inglesa a nuestra logística de eventos

¿Es "Toss a Wrench (Spanner) Into" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Toss a Wrench (Spanner) Into" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Toss a Wrench (Spanner) Into" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Lanzar una llave inglesa en" para describir una situación en la que sucede algo inesperado o perturbador, causando un problema o complicación. Enfatiza la idea de poner una llave inglesa en el buen funcionamiento de una máquina o sistema. Por ejemplo, si un colega renuncia inesperadamente, podrías decir: "Su renuncia inesperada realmente "echó por tierra " nuestros planes".

  • 1Planificación

    The sudden rainstorm tossed a wrench into our outdoor picnic.

    La repentina tormenta arrojó una llave inglesa a nuestro picnic al aire libre.

  • 2Logística

    The last-minute change of venue tossed a wrench into our event logistics.

    El cambio de lugar de última hora arrojó una llave inglesa a la logística de nuestro evento.

  • 3Relaciones

    Her ex-boyfriend showing up at the party tossed a wrench into her evening.

    Su ex novio que apareció en la fiesta le dio una llave inglesa a su noche.

Frases similares a "Toss a Wrench (Spanner) Into":

Para introducir una situación inesperada o difícil

Ejemplo

The sudden budget cut threw a curveball into our project.

El repentino recorte presupuestario lanzó una bola curva a nuestro proyecto.

Causar un problema o interrupción en un plan o proceso

Ejemplo

The power outage put a spanner in the works of our presentation.

El apagón puso trabas a los trabajos de nuestra presentación.

Perturbar o perturbar una situación

Ejemplo

The sudden resignation upset the apple cart in our department.

La repentina renuncia trastornó el carro de manzanas en nuestro departamento.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Toss a Wrench (Spanner) Into"?

Se desconoce el origen de la frase "Tirar una llave inglesa (llave inglesa) en".

¿Es común "Toss a Wrench (Spanner) Into" en la conversación cotidiana?

Sí, "Tirar una llave inglesa en" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir eventos inesperados o complicaciones que interrumpen los planes o causan problemas.

¿Qué tono tiene "Toss a Wrench (Spanner) Into"?

"Lanzar una llave inglesa (llave inglesa) en" transmite un tono de frustración o molestia. A menudo se usa para expresar el impacto negativo de un evento inesperado o complicación en una situación.

¿Se puede usar "Toss a Wrench (Spanner) Into" en entornos informales y formales?

Sí, "Lanzar una llave inglesa (llave inglesa) en" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe interrupciones o complicaciones inesperadas. Puede usarlo en conversaciones casuales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o escritura profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El retraso inesperado realmente "echó por tierra " nuestros planes". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Bueno, eso "arrojó una llave inglesa" a las cosas!" para expresar frustración.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!