¿Qué significa "Toss a Wrench (Spanner) Into"?
"Lanzar una llave inglesa" significa causar un problema o complicación en una situación.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
His unexpected resignation really tossed a wrench into our plans.
Su inesperada renuncia realmente echó por tierra nuestros planes.
Ejemplo
The sudden rainstorm tossed a wrench into our outdoor picnic.
La repentina tormenta arrojó una llave inglesa a nuestro picnic al aire libre.
Ejemplo
The last-minute change of venue tossed a wrench into our event logistics
El cambio de lugar de última hora arrojó una llave inglesa a nuestra logística de eventos
¿Es "Toss a Wrench (Spanner) Into" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Toss a Wrench (Spanner) Into" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Toss a Wrench (Spanner) Into" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Lanzar una llave inglesa en" para describir una situación en la que sucede algo inesperado o perturbador, causando un problema o complicación. Enfatiza la idea de poner una llave inglesa en el buen funcionamiento de una máquina o sistema. Por ejemplo, si un colega renuncia inesperadamente, podrías decir: "Su renuncia inesperada realmente "echó por tierra " nuestros planes".
- 1Planificación
The sudden rainstorm tossed a wrench into our outdoor picnic.
La repentina tormenta arrojó una llave inglesa a nuestro picnic al aire libre.
- 2Logística
The last-minute change of venue tossed a wrench into our event logistics.
El cambio de lugar de última hora arrojó una llave inglesa a la logística de nuestro evento.
- 3Relaciones
Her ex-boyfriend showing up at the party tossed a wrench into her evening.
Su ex novio que apareció en la fiesta le dio una llave inglesa a su noche.
Frases similares a "Toss a Wrench (Spanner) Into":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Toss a Wrench (Spanner) Into"?
Se desconoce el origen de la frase "Tirar una llave inglesa (llave inglesa) en".
¿Es común "Toss a Wrench (Spanner) Into" en la conversación cotidiana?
Sí, "Tirar una llave inglesa en" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir eventos inesperados o complicaciones que interrumpen los planes o causan problemas.
¿Qué tono tiene "Toss a Wrench (Spanner) Into"?
"Lanzar una llave inglesa (llave inglesa) en" transmite un tono de frustración o molestia. A menudo se usa para expresar el impacto negativo de un evento inesperado o complicación en una situación.
¿Se puede usar "Toss a Wrench (Spanner) Into" en entornos informales y formales?
Sí, "Lanzar una llave inglesa (llave inglesa) en" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe interrupciones o complicaciones inesperadas. Puede usarlo en conversaciones casuales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o escritura profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El retraso inesperado realmente "echó por tierra " nuestros planes". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Bueno, eso "arrojó una llave inglesa" a las cosas!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- derail
- disrupt
- complicate
- mess up
- throw off track
Antónimos
- facilitate
- streamline
- smooth out
- simplify
- go according to plan