¿Qué significa "Turn up like a bad penny"?
"Turn up like a bad penny" significa aparecer inesperadamente, especialmente cuando no es deseado o bienvenido.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I thought I got rid of him, but he turned up like a bad penny at the party.
Pensé que me había deshecho de él, pero apareció como un centavo malo en la fiesta.
Ejemplo
Every time I go to the park, that annoying dog turns up like a bad penny.
Cada vez que voy al parque, ese perro molesto aparece como un centavo malo.
Ejemplo
Just when I thought I was done with that project, it turned up like a bad penny on my desk again
Justo cuando pensé que había terminado con ese proyecto, apareció como un centavo malo en mi escritorio nuevamente
¿Es "Turn up like a bad penny" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Turn up like a bad penny" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Turn up like a bad penny" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Turn up like a bad penny" para describir a alguien o algo que aparece inesperadamente, especialmente cuando no es deseado o bienvenido. Implica una sensación de molestia o frustración. Por ejemplo, si una persona que no te gusta sigue apareciendo en eventos sociales, podrías decir: "Siempre aparece como un centavo malo".
- 1Eventos Sociales
I thought I got rid of him, but he turned up like a bad penny at the party.
Pensé que me había deshecho de él, pero apareció como un centavo malo en la fiesta.
- 2Encuentros
Every time I go to the park, that annoying dog turns up like a bad penny.
Cada vez que voy al parque, ese perro molesto aparece como un centavo malo.
- 3Trabajo
Just when I thought I was done with that project, it turned up like a bad penny on my desk again.
Justo cuando pensé que había terminado con ese proyecto, apareció como un centavo malo en mi escritorio nuevamente.
Frases similares a "Turn up like a bad penny":
Pop up
Aparecer de forma repentina e inesperada
Ejemplo
She popped up at the party uninvited.
Apareció en la fiesta sin ser invitada.
Show up unannounced
Llegar sin previo aviso o invitación
Ejemplo
He showed up unannounced at her doorstep.
Apareció sin previo aviso en la puerta de su casa.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Turn up like a bad penny"?
Se desconoce el origen de la frase "Turn up like a bad penny".
¿Es común "Turn up like a bad penny" en la conversación cotidiana?
Sí, "Turn up like a bad penny" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su sorpresa, molestia o frustración cuando alguien o algo aparece inesperadamente.
¿Qué tono tiene "Turn up like a bad penny"?
"Turn up like a bad penny" transmite un tono de molestia o frustración. A menudo se usa para expresar un sentimiento negativo hacia la aparición inesperada de alguien o algo.
¿Se puede usar "Turn up like a bad penny" en entornos informales y formales?
Sí, "Turn up like a bad penny" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de una aparición inoportuna e inesperada. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No puedo creer que haya vuelto a aparecer como un centavo malo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Aquí vienen, apareciendo como un centavo malo!" para expresar molestia.