¿Qué significa "Under the gun"?
"Under the gun" significa estar bajo mucha presión o en una situación difícil. "Under the gun" significa estar bajo mucha presión o en una situación difícil.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I have a big presentation tomorrow and I'm really under the gun to finish it.
Tengo una gran presentación mañana y estoy realmente bajo la pistola para terminarla.
Ejemplo
The team is under the gun to meet the deadline.
El equipo está bajo la lupa para cumplir con la fecha límite.
Ejemplo
He's always under the gun with his demanding job
Siempre está bajo la lupa con su exigente trabajo
¿Es "Under the gun" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Under the gun" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Under the gun" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Under the Gun" para describir una situación en la que alguien se enfrenta a mucha presión o se encuentra en una posición difícil. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar este modismo de manera efectiva:
- 1Trabajo
The team is under the gun to meet the deadline.
El equipo está bajo la lupa para cumplir con la fecha límite.
- 2Académico
I have a big presentation tomorrow and I'm really under the gun to finish it.
Tengo una gran presentación mañana y estoy realmente bajo la pistola para terminarla.
- 3Personal
He's always under the gun with his demanding job.
Siempre está bajo presión con su exigente trabajo.
Frases similares a "Under the gun":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Under the gun"?
El origen de la frase "Under the Gun" es incierto, pero se cree que se originó en el juego de póquer. En el póker, estar under the gun se refiere a ser el primer jugador en actuar en una ronda de apuestas, lo que se considera una posición de presión y desventaja. Con el tiempo, la frase ha evolucionado para significar estar bajo mucha presión o en una situación difícil.
¿Es común "Under the gun" en la conversación cotidiana?
Sí, "Under the Gun" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza en contextos laborales o académicos para describir situaciones en las que hay mucha presión para completar una tarea o cumplir con una fecha límite.
¿Qué tono tiene "Under the gun"?
"Under the Gun" transmite un tono de urgencia y estrés. Por lo general, se usa para describir situaciones desafiantes en las que existe la necesidad de actuar rápidamente o actuar bajo presión.
¿Se puede usar "Under the gun" en entornos informales y formales?
La frase "Under the Gun" es informal y se usa comúnmente en conversaciones casuales. Puede que no sea apropiado para entornos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El equipo está bajo la lupa para completar el proyecto". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy realmente "under the gun"!" para expresar sentirse presionado o estresado.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- in a tight spot
- under pressure
- in a bind
- in a crunch
- in a difficult position
Antónimos
- relaxed
- at ease
- free from pressure
- in a comfortable position